јзербайджанский €зык

ћатериал из Ёнциклопедии в свободной энциклопедии
ѕерейти к: навигаци€, поиск
јзербайджанский €зык
—амоназвание:

Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی
јзәрбајҹан дили

ѕроизношение:

azærbajdʒan dili

—траны:

јзербайджан, »ран, √рузи€, –осси€, ”краина, √ермани€, —Ўј, »рак, “урци€, —ири€,  азахстан, ¬еликобритани€, јрмени€ (до 1988 года)[1][2][3]

–егионы:

¬ »ране: «ападный јзербайджан, ¬осточный јзербайджан, јрдебиль, «енджан,  азвин, ’амадан,  ум; частично ћеркези, √ил€н,  урдистан; анклавы в ћазендеране и ’орасане-–езави; в городах “егеран,  ередж, ћешхед.
¬ √рузии: ћарнеули, Ѕолниси, ƒманиси, √ардабани; компактно в —агареджо,  аспи, ћцхете, ÷алке, Ћагодехи,  арели, “етри-÷каро, √ори, “елави; в городах “билиси, –устави, ƒедоплис-÷каро.
¬ –оссии: компактно в ƒагестане (ƒербентский, “абасаранский, –утульский,  изл€рский районы); тж. во многих городах –оссии.
¬ “урции: компактно в  арсе, »гдыре, Ёрзуруме; тж. во многих городах “урции.
¬ »раке: диалекты иракских туркман,
¬ —ирии : диалекты —ирийскиx “уркман[4][5][6].

ќфициальный статус:

јзербайджанFlag of Azerbaijan.svg јзербайджан
–осси€Flag of Russia.svg –осси€:

–егулирующа€ организаци€:

в

ќбщее число говор€щих:

25в30 млн[8][9][10][11][12][13].

–ейтинг:

30

 лассификаци€
 атегори€:

языки ≈вразии

јлтайские €зыки (гипотетическа€ семь€)

“юркска€ ветвь
ќгузска€ группа
ѕисьменность:

латиница (в јзербайджане)
кириллица (в ƒагестане / –оссии)
арабское письмо (в »ране)

языковые коды
√ќ—“ 7.7597:

азе 025

ISO 639-1:

az

ISO 639-2:

aze

ISO 639-3:

aze, azj, azb, qxq, slq

—м. также: ѕроект:Ћингвистика

јзербайджа́нский €зы́к (caмoназвaниe: Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی, јзәрбајҹан дили) в €зык азербайджанцев, относитс€ к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских €зыков, но имеет черты, свойственные €зыкам кыпчакского ареала; лексика и фонетика испытали огромное вли€ние персидского и арабского €зыков. явл€етс€ государственным €зыком јзербайджана и одним из государственных €зыков ƒагестана.  ашкайское наречие также €вл€етс€ диалектом азербайджанского €зыка[14], который, однако, уже несколько столетий территориально оторван от ареала азербайджанского €зыка и развиваетс€ самосто€тельно. “акже диалектом азербайджанского €зыка считаетс€ €зык туркоман »рака ввиду близкой родственности этих €зыков.

–аспространЄн в »ране, јзербайджане, »раке, –оссии (особенно в ƒагестане), √рузии, “урции, —ирии, ”краине. ќбщее число говор€щих 35в40 млн человек[15].

»стори€[править | править Ёнцикло-текст]

јзербайджанский €зык своими корн€ми восходит к €зыку огузских племЄн ÷ентральной јзии VIIвX веков, ставшим €зыком-предшественником дл€ р€да современных тюркских €зыков[16]. ћалочисленные тюркские племена и народы начали насел€ть часть территории нынешнего јзербайджана со времЄн —редневековь€ (хазары, булгары, кипчаки (половцы) и т. д.), но больша€ масса тюрок-огузов пришла в «акавказье с сельджукскими завоевани€ми в XIвXIII веках[17]. јзербайджанский €зык оформилс€ на территории јзербайджана на основе огузских и кыпчакских племенных €зыков с преобладанием огузских элементов[18].

–азвитие литературного €зыка[править | править Ёнцикло-текст]

¬ истории развити€ азербайджанского литературного €зыка тюрколог и этнограф Ќ. ј. Ѕаскаков отмечал три периода[19]:

  • с XIV в XVI вв. в период, когда литература ещЄ создавалась на персидском €зыке, характеризуетс€ развитием староазербайджанского €зыка, насыщенный арабскими и персидскими словами.
  • ¬тора€ половина XIX в начало XX вв. в литературный азербайджанский €зык, сближа€сь с общенародным разговорным €зыком, приобретает нормы национального литературного €зыка;.
  • ѕосле ќкт€брьской революции в литературный азербайджанский €зык становитс€ €зыком «азербайджанской социалистической нации».

¬  раткой литературной энциклопедии выделено четыре основных периода в развитии азербайджанского литературного €зыка: 1) с XIвXIII вв. по XVI в.; 2) с XVI по XIX вв.; 3) со 2-й половины XIX в. до ќкт€брьской революции и 4) после ќкт€брьской революции[20].

Ћитературный азербайджанский €зык начал формироватьс€ и входить в оборот с развитием поэзии на этом €зыке[21].  ак писали ’асан ƒжавади и K. Burrill письменна€, классическа€ азербайджанска€ литература берЄт своЄ начало после монгольского завоевани€. — конца XIIIвначала XIV вв. начинает развиватьс€ поэзи€. ќдним из ранних авторов, от которых дошли литературные произведени€, €вл€етс€ живший в конце XIII века шейх √асаноглы »ззеддин («ѕур √асан»)[22]. Ѕританника же возводит литературную традицию к XIV веку[23].

Ќемецкий тюрколог √ерхард ƒЄрфер (англ.)русск. писал, что в начальном периоде разница между азербайджанским и турецким €зыками была крайне малой[24]. ¬ «»стории ¬остока» ј. ѕ. Ќовосельцев в качестве времени выделени€ самосто€тельного €зыка называет XIV век[25]. ѕодчЄркива€, что литературным €зыком азербайджанский стал с XIвXIV вв., —умбатзаде уточн€ет, что он в тот период «в значительной мере носил общетюркский характер огузской группы этого €зыка и был пон€тен в своей основе как азербайджанцам, так и туркменам и туркам», пока с конца XV века он не начал всЄ более стабилизироватьс€, шлифоватьс€[26]. ѕо его мнению, выделение отличного от остальных огузских €зыков азербайджанского €зыка завершилось к XVIII веку[27].

—траницы из произведени€ ‘изули «’адикат ус-суада» («—ад счастливых») на азербайджанском €зыке, Ѕагдад. Ќачало XIX века (с печатью Ўекинского хана). ћузей истории јзербайджана

ѕоэт конца XIVвначала XV веков Ќасими создал первые шедевры азербайджанской поэзии, заложив основы азербайджанского литературного €зыка. ƒл€ обогащени€ литературного €зыка он широко пользовалс€ притчами, изречени€ми, примерами, идиомами и.т.д. из народно-разговорного €зыка и устного народного творчества. ¬ладе€ арабским и персидским €зыками, Ќасими старалс€ приспособить их к нормам азербайджанского €зыка. Ќапример, персидское выражение «аб-ха€т» («вода-жизнь»), он передавал как «ха€т-абы» («вода жизни»), а «дили-хасте» («душа больна€») в как «хасте конул» («больна€ душа»)[28]. Ѕольшой и значительный вклад в развитие литературного азербайджанского €зыка и литературы внЄс шах »смаил, писавший свои стихи под псевдонимом ’атаи. ѕо замечанию ћ. ƒжавадовой, исследовавшей лексику шаха, ’атаи «сыграл важную роль в формировании, утверждении и обогащении азербайджанского литературного €зыка в первой четверти XVI в. ќн был умелым мастером по использованию всех тонкостей азербайджанского €зыка и его словарного фонда. ¬ этом отношении особенно ценным представл€етс€ его сочинение «ƒех-намэ», которое по своим словарным особенност€м €вл€етс€ одним из примерных сочинений в истории нашего €зыка»[29]. Ўах »смаил покровительствовал литераторам и собрал при дворе поэтический бомонд, в числе которых были творившие на азербайджанском €зыке ’абиби, —урури, ћатеми, Ўахи, √асими,  ишвери.

Ќ. √. ¬олкова отмечает, что начина€ с XVIвXVII веков в трудах ћухаммеда ‘изули,  овси “абризи и других азербайджанских авторов начинаетс€ сближение азербайджанского литературного и разговорного €зыков. ѕо еЄ мнению, окончательно азербайджанский литературный €зык сблизилс€ с разговорным во второй половине XIX столети€[30].

¬плоть до присоединени€ к –оссии письменный литературный €зык развивалс€ в двух област€х: в ёжном јзербайжане (с центром в “ебризе) и Ўирване (с центром в Ўемахе). ¬ св€зи с этим в различной литературе (научной, художественной, религиозной), издаваемой в те времена в ёжном јзербайджане, преобладали элементы диалектов этого региона, а в Ўирване в элементы диалектов ширванской группы[31]. ”же в середине XIX века на базе бакинского и шемахинского диалектов оформилс€ современный литературный азербайджанский €зык[32]. ≈сли прин€ть во внимание, что значение персидского €зыка уже становилось более затруднительным среди мусульман  авказа и уже развивалась нова€ литература на местном азербайджанском €зыке, необходимость созданной в 1852 году «’рестоматии» ћирзы Ўафи и √ригорьева, дававшей на живом и пон€тном €зыке образцы лучших произведений русской, азербайджанской и персидской литературы, становитс€ очевидной[33]. —тоит отметить также, что ещЄ к началу 1852 года у √ригорьева и ћирзы Ўафи был уже закончен «татарско-русский» словарь[33].

¬ феодальную эпоху[править | править Ёнцикло-текст]

Ќа азербайджанском €зыке уже в XIII-XIV вв. говорило громадное большинство населени€ южного јзербайджана[34]. ¬ XVI в начале XIX веков больша€ часть јзербайджана была под властью —ефевидской империи, затем  аджарского »рана, в которой правили шахи из тюрко€зычной иранской династии —ефевидов[35]. ¬ √осударстве —ефевидов азербайджанский €зык стал почти на столетие €зыком двора, армии и суда (он сохран€л этот статус на прот€жении около столети€)[36][37][38][39][40][41]. ¬ середине XVIII веке он становитс€ €зыком государственных актов, официальных переписок в административных учреждени€х  убинского ханства[42].

–усский востоковед ». Ќ. Ѕерезин, путешеству€ по —еверной ѕерсии в 1852 году, оставил свои наблюдени€ о положении здесь азербайджанского €зыка:

¬ јдербайджане господствует особенное наречие тюркского €зыка, называемое по имени самой области: это наречие весьма употребительно и у нас в «акавказье, а также и при тегеранском ƒворе дл€ царствующей ƒинастии оно составл€ет как бы природный €зык. Ёто наречие имеет свою маленькую литературу, преимущественно песни  ур-оглу, адербайджанского наездника-певца, переведЄнна€ на английский €зык √-м ’одзько, бывшим –усским консулом в √ил€не; персидский €зык дл€ жителей јдербайджанской провинции большою частию есть книжный €зык, изучаемый в «медресах» школах: низшее сословие ограничиваетс€ одним адербайджанским наречием[43].

Ћингва-франка[править | править Ёнцикло-текст]

¬ прошлом азербайджанский €зык был широко распространЄн на  авказе. ѕо свидетельству ј. ј. Ѕестужева-ћарлинского в рассказе « расное покрывало»: «“атарский €зык закавказского кра€ отличаетс€ от турецкого, и с ним, как с французским в ≈вропе, можно пройти из конца в конец всю јзию»[44]. ѕодобную мысль высказал учЄный-экономист ј. ‘он-√акстаузен, путешествующий по  авказу в 1843в1844 годах. ќн писал: «Ёто €зык сообщени€, торговли и взаимного разумени€ между народами на юге  авказа. ¬ этом отношении его можно сравнить с французским в ≈вропе. ¬ особенности же он €зык поэзии»[45]. Ѕудучи в “ифлисе, Ћермонтов прин€лс€ учить азербайджанский €зык. ¬ 1837 году в своЄм письме —. ј. –аевскому он писал: «Ќачал учитьс€ по-татарски, €зык, который здесь, и вообще в јзии, необходим, как французский в ≈вропе, в да жаль, теперь не доучусь, а впоследствии могло бы пригодитьс€в»[46]. √осподствующее положение азербайджанского €зыка в качестве €зыка межнационального общени€ усилилось во второй половине XIX в.[47].

Ќа прот€жении веков азербайджанский €зык служил лингва-франка (€зыком межнационального общени€) в южном ƒагестане[48], где он получил заметное распространение ещЄ в XVIвXVII веках[49]. ¬ XVIIIвXIX веках азербайджанский €зык широко распространилс€ в —амурском округе ƒагестанской области; в —амурской долине он употребл€лс€ в качестве €зыка межнационального общени€[50]. ƒо XIX века азербайджанский нар€ду с кумыкским и аварским €зыками служил также лингва-франка в предгорном и низменном ƒагестане[48].

 . ‘. √ан, побывавший в ƒагестане в конце XIX века, сообщал тот «факт, что почти во всЄм ƒагестане тюрко-татарский €зык считаетс€, так сказать, интернациональным»[51]. —вой статус €зыка межнационального общени€ в ёжном ƒагестана азербайджанский €зык удержал вплоть до середины XX века. “ак, в 1950-х годах Ћ. ». Ћавров отмечал: «¬ ёжном ƒагестане почти везде вторым €зыком €вл€етс€ азербайджанский»[52]. Ќапример, он сообщал, что рутульцы пользуютс€ родным €зыком «дома, на работе и на собрани€х, но если на собрани€х присутствуют люди, не знающие этого €зыка (лезгины, цахуры и пр.), то ораторы чаще всего говор€т по-азербайджански»[53].

Ѕолее того, у соседних народов азербайджанский €зык порой вытесн€л из общени€ их родные €зыки. Ќапример, в Ёнциклопедическом словаре Ѕрокгауза и ≈фрона, изданном в 1890в1907 гг., отмечалось, что «вследствие близкого соседства и посто€нных сношений с последними, табасаранцы усвоили себе их азербайджанское наречие и забывают понемногу свой родной €зык»[54] (в насто€щий момент в табасаранской лексике много заимствований из азербайджанского €зыка)[55]. »сследователь кавказских €зыков, ј. ћ. ƒирр, опубликовавший работу по табасаранскому €зыку, обнаружил, что вли€ние азербайджанского €зыка на табасаранский «обнаруживаетс€ не только в словаре, но также и в грамматике»[56]. Ѕеккер, совершивший поездку по ёжному ƒагестану, сообщал:

« “юрко-азербейджанское наречие вытесн€ет всЄ более и более татское наречие; оно проникло к горцам, которые охотно изучают его как необходимое дл€ сношений с жител€ми ƒербента и смежных закавказских мусульманских провинций; на этом же наречии объ€сн€ютс€ между собой зачастую и горцы, говор€щие хот€ сродными, но непон€тными им с первого раза €зыками[51]. »

ѕомимо ƒагестана, азербайджанский €зык был также широко распространЄн среди народов «акавказь€. ‘. “. ћарков отмечал, что ассирийцы между собой говорили на айсорском, «а в сношени€х с другими национальност€ми пользуютс€ татарским (т.е. азербайджанским)», общеприн€тым в Ёриванском уезде[57].

26 сент€бр€ 1861 года в селении јхты была открыта перва€ в —амурском округе светска€ школа дл€ обучени€ русскому и азербайджанскому €зыкам[50]. ¬ 1923в1928 годах азербайджанский €вл€лс€ также единственным официальным €зыком преподавани€ в дагестанских школах[58]. ƒо 1952 года преподавание в рутульских школах велось на азербайджанском. ” цахуров с 1938 и вплоть до 1952 года азербайджанский €зык также служил €зыком школьного обучени€, пока его не сменили на русский[59].

XX век: современный статус[править | править Ёнцикло-текст]

“екст ƒекларации независимости јзербайджанской ƒемократической –еспублики на азербайджанском €зыке («тюркском» по тогдашней терминологии)

¬ мае 1918 года на территории юго-восточного «акавказь€ была провозглашена независима€ јзербайджанска€ ƒемократическа€ –еспублика (јƒ–). ¬ новообразованном государстве в начале не было общего подхода какой €зык должно быть государственным в турецкий или азербайджанский[60], но уже 27 июн€ государственным €зыком јƒ– был провозглашЄн тюркский (азербайджанский) €зык[61]. ќн распространилс€ также на территори€х, наход€щихс€ в составе ќсманской империи. 16 августа 1920 года јзревком издал ƒекрет «о преподавании €зыков в школах 1 и 2 ступени», установив тюркский (азербайджанский) €зык одним из об€зательных дл€ преподавани€ с первого года обучени€ в школах 2 ступени (шестой год обучени€) по 4 недельных часа[62].

ѕам€тник родному €зыку в г. Ќахичевань, јзербайджан

¬ ѕерсии (»ран), пришедша€ на смену  аджарам династи€ ѕехлеви запретила использование азербайджанского €зыка в образовании, прессе и делопроизводстве[63]. ќднако ситуаци€ изменилась, когда в конце 1941 года советско-английские войска вторглись в »ран, оккупировав север и юг страны. Ќа территории, зан€той советскими войсками, образовалось Ќациональное правительство јзербайджана, которое 6 €нвар€ 1946 года объ€вило азербайджанский €зык государственным €зыком ёжного јзербайджана[64]. — падением Ќационального правительства запрет на публичное использование азербайджанского €зыка был возобновлЄн[65]. ќднако после исламской революции 1979 года была прин€та нова€ конституци€, котора€ в ст. 15 провозгласила, что «местные национальные €зыки могут свободно использоватьс€ нар€ду с персидским €зыком в прессе и иных средствах массовой информации, а также дл€ преподавани€ национальных литератур в школах»[66].

ƒругим важнейшим событием второй половины XX века в истории €зыка стало обретение им статуса государственного в —оветском јзербайджане. 21 августа 1956 года был прин€т закон о дополнении  онституции јзербайджанской ——– 1937 года статьЄй о государственном €зыке, объ€вившей азербайджанский €зык государственным €зыком в республике[67]. —т. 73 следующей  онституции јзербайджанской ——– 1978 года также провозгласила его государственным €зыком республики[68]. ѕосле обретени€ јзербайджаном независимости, азербайджанский €зык был объ€влен государственным €зыком јзербайджанской –еспублики.

Ќазвание[править | править Ёнцикло-текст]

—траница из «“атарской хрестоматии јдербейджанского наречи€» (1852 год), составленной ћирзой Ўафи ¬азехом и учителем восточных €зыков “ифлисской гимназии »в. √ригорьевым

¬ дореволюционной –оссии все тюркские €зыки, в том числе азербайджанский, именовали просто татарскими €зыками. ¬стречаетс€ также «закавказский татарский»[69]. Ќекоторый отход от такого наименовани€ можно наблюдать уже в начале XIX века. “ак, в своЄм письме от 1831 года к Ќ. ј. ѕолевому русский писатель ј. ј. Ѕестужев-ћарлинский пишет, что ему не удалось нигде найти «адербиджано-татарского» словар€[70]. ¬первые научно обосновал и употребл€л термин «азербайджанский €зык» востоковед и первый декан ‘акультета восточных €зыков —анкт-ѕетербургского университета ћирза  азембек в первой половине XIX века, причЄм он писал «адербиджанский»[71]. ¬ 1852 году поэт ћирза Ўафи ¬азех в сотрудничестве с учителем восточных €зыков “ифлисской гимназии »в. √ригорьевым составил так называемую «“атарскую хрестоматию јдербейджанского наречи€»[33]. ¬ 1859 году был написан, а в 1861 году в ѕетербурге издан «”чебник татарско-адербейджанского наречи€», составленный учителем ¬осточных €зыков при Ќовочеркасской гимназии ћирза јбулгасаном ¬езировым[72]. «а более верное название €зыка стали ратовать отдельные представители интеллигенции. Ќапример, издатель газеты  ешкюль (азерб.)русск., преподаватель тифлисского кадетского корпуса ƒжалал Ёфенди ”нсизаде (азерб.)русск. обратилс€ к российским власт€м с просьбой разрешить ему издавать газету под названием «јзербайджан», мотивиру€ это тем, что

коренное мусульманское население «акавказь€ говорит на так называемом азербайджанском наречии и не понимает татарского €зыка, на котором объ€сн€ютс€ крымские и казанские татары, а на €зыках персидском и арабском говорит лишь незначительный класс пришлого населени€... ¬ видах удовлетворени€ означенной потребности, жела€ издавать в г. “ифлисе такой орган, новое современное издание в виде газеты с дозволени€ предварительной цензуры под названием «јзербайджан» на простом народном азербайджанском наречии[73].

¬ XIXвначале XX века употребл€лось также название азербайджано-татарский €зык, но оно было отброшено и заменено последовательно терминами: тюркский, азербайджанско-тюркский и азербайджанский[74].

Ћингвистическа€ характеристика[править | править Ёнцикло-текст]

јзербайджанский €зык относитс€ к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских €зыков. —юда же включаютс€ гагаузский, южнобережный диалект крымскотатарского, саларский, турецкий и туркменский €зыки. ¬месте с тем р€д фонетических особенностей азербайджанского €зыка сближает его с узбекским, ногайским и кумыкским €зыками[75]. ѕо предположению р€да учЄных азербайджанский €зык в своей лексике сохранил следы мидийского и древнеалбанского €зыков[76].

«начительный пласт азербайджанской лексики составл€ют арабские и персидские слова. јрабские слова охватывают как бытовую, так и терминологическую лексику, а наличие иранизмов объ€сн€етс€ существовавшими в течение длительного времени азербайджано-персидскими взаимоотношени€ми. ¬месте с тем нар€ду с арабо-персидскими словами в €зыке часто выступают их синонимы в слова азербайджанского происхождени€, по кругу своего употреблени€, превосход€щие первые: к примеру ölçü 'мера' (азерб.) в мигjас (араб.), incə 'тонкий' (азерб.) в назик (перс.)[77].

ƒиалекты[править | править Ёнцикло-текст]

 лассификаци€[править | править Ёнцикло-текст]

 арта распространени€ азербайджанского €зыка. Ћингвистически смешанные зоны показаны диагонал€ми. ѕр€мыми лини€ми в области, где на азербайджанском говорили до начала арм€но-азербайджанского конфликта (начина€ с 1988 года)

¬ азербайджанском €зыке  авказа выдел€ют 4 диалектные группы[32][75]:

  • восточна€: бакинский, дербентский, кубинский и шемахинский диалекты, муганский и ленкоранский говоры;
  • западна€: карабахский, г€нджинский и казахский (не путать с казахским €зыком) диалекты, айрумский говор;
  • северна€: шекинский диалект, закатало-кахский говор;
  • южна€: нахичеванский, тебризский и ордубадский диалекты, ереванский говор[32].

 роме того, имеютс€ переходные говоры в геокчайский (объедин€ет особенности восточной и западной групп диалектов), агдашский (объедин€ет особенности восточной и северной групп диалектов) и джебраильский (объедин€ет особенности западной и южной групп диалектов)[78].

ƒиалекты азербайджанского €зыка в »ране: тебризский, урмийский, хойский, кушчинский (÷ентральный остан), марагинский, мерендский, урь€нтепинский (остан «ападный јзербайджан), туркменчайский (остан ¬осточный јзербайджан), ардебильский, сарабский, мианский, а также анклавные: галуг€хский (остан ћазендеран) и диалекты Ћотфабада и ƒергеза (остан ’орасан-–езави)[79].

ѕрофессор ћ. ј. Ўиралиев различал в азербайджанском €зыке шесть диалектных групп: 1) восточна€ (+ саль€нский диалект), 2) западна€ (+ борчалинский диалект), 3) северна€ (+ куткашенский диалект); 4) южна€; 5) центральна€ (кировабадский и карабахский диалекты); 6) диалекты азербайджанского €зыка в »ране[80]

ќбщие сведени€[править | править Ёнцикло-текст]

ѕо генетическому признаку различаютс€ также два типа диалектов азербайджанского €зыка: огузский (западна€ и южна€ группы диалектов и говоров) и кыпчакский (восточна€ и северна€ группа диалектов и говоров)[81]. –азличи€ в диалектах затрагивают главным образом фонетику и лексику. ѕо результатам анализа процентного схождени€ между €зыками, проведЄнного ќ. ј. ћудраком при классификации тюркских €зыков с помощью методов глоттохронологии на основе вопросов по морфологии и исторической фонетике, выделение нухинского диалекта из общеазербайджанского €зыка падает на времена “имура (~1360 г.)[82]

ѕомимо этого на территории »рана, “урции и других стран существует р€д наречий, иногда относимых к диалектами азербайджанского (например, афшарский, кашкайский, айналлу, ба€тский, шахсевенский, каджарский и др.). √оворы иракских туркоман также частично или полностью считают диалектами азербайджанского[83].

ѕисьменность[править | править Ёнцикло-текст]

ёжные азербайджанцы используют арабскую письменность. Ќа илл. книга азербайджанского поэта √умри ƒарбанди (1819в1891). Ќазвание книги в азерб. کتاب کلیات کنز المصائب в قمری دربندی مرحوم

Ќа прот€жении ’’ века письменность азербайджанского €зыка мен€лась четырежды. »значально в основе азербайджанской письменности лежал арабский алфавит. ≈щЄ 1873 году на основе латинского и русского алфавитов азербайджанский писатель-просветитель и философ-материалист ћирза ‘атали јхундов составил алфавит, полностью замен€вший силлабический арабский и приспособленный к звуковым особенност€м азербайджанского €зыка[84]. ¬опрос о латинизации азербайджанского €зыка поднималс€ и в 1906 году[85].

—амед јга јгамалы оглы, возглавивший комиссию, представившую в 1922 году проект нового алфавита на основе латинской графики[86]

ќднако лишь после окончани€ гражданской войны в –оссии и установлени€ советской власти на  авказе и в —редней јзии, началась борьба за латинизацию арабского алфавита. ѕионером латинизации в ———– €вл€етс€ јзербайджан[87]. ¬ 1925 году в Ѕаку был основан ¬сесоюзный центральный комитет нового алфавита (¬÷ Ќј) во главе с председателем ÷»  јзербайджанской ——– —амед јга јгамалы оглы[88]. Ќа I ¬сесоюзном тюркологическом съезде, состо€вшемс€ в марте 1926 года в Ѕаку, было прин€то решение о поэтапной латинизации всех тюркских €зыков.

  1929 году арабский алфавит был заменЄн €налифом на основе латиницы (планировалось ещЄ во времена независимости јƒ– в 1918в1920 гг.), в 1939 была введена кириллица (процесс кириллизации затронул все тюркские €зыки ———–), а в 1958 году этот алфавит был реформирован, что обеспечило его большую приспособленность к нуждам азербайджанского €зыка. ¬ 1991 году алфавит был переведЄн на латинскую основу, отличающуюс€ от первичного варианта 1929-39 гг., но приближенной к орфографическим нормам турецкого €зыка.

¬ насто€щее врем€ используетс€ несколько вариантов письменности в на основе латиницы в –еспублике јзербайджан, на основе арабского письма в »ранском јзербайджане и на основе кириллицы в ƒагестане. ’от€ азербайджанска€ письменность на основе арабского алфавита по-прежнему широко распространена в »ране, но c недавнего времени и там получил некоторое распространение латинский алфавит, используемый в јзербайджанской республике.

Ћитература[править | править Ёнцикло-текст]

ќгузский героический эпос « итаби ƒеде  оркуд»[89][90] в окончательно оформившемс€ виде относитс€ к XIвXII векам, хот€ восходит к обще-огузской литературной традиции более ранней эпохи, и €вл€етс€ общим литературным досто€нием турок, узбеков, туркмен и некоторых др. тюркских народов.

Ћитературный азербайджанский €зык начинает формироватьс€ параллельно с формированием азербайджанской народности. Ћитература на €зыке азербайджанских тюрков формировалась в XIVвXV веках[91]. —амый ранний сохранившийс€ пам€тник авторской литературы на азербайджанском €зыке относитс€ к XIV веку в это две газели »ззеддина √асаноглы[92][93][94]. —овременный литературный азербайджанский €зык сформировалс€ с середины XIX века, благодар€ р€ду прогрессивных литературных де€телей и просветителей (ћ. ‘. јхундов, ƒ. ћамедкулизаде, ћ. ј. —абир); новый этап в его развитии св€зан с созданием јзербайджанской ƒемократической –еспублики в 1918 г и консолидацией нации.

√азеты и книги на азербайджанском €зыке издаютс€ с 1820в1830 гг.[95]

—овременное состо€ние[править | править Ёнцикло-текст]

јзербайджанский €зык €вл€етс€ государственным €зыком јзербайджана и одним из официальных €зыков –еспублики ƒагестан (–осси€). 18 июн€ 2001 года президент јзербайджана √ейдар јлиев подписал ”каз «ќ совершенствовании применени€ государственного €зыка», согласно которому, с 1 августа 2001 года повсеместно осуществл€лс€ переход азербайджанского алфавита на латинскую графику. ”казом же √ейдара јлиева от 9 августа 2001 года был учреждЄн «ƒень азербайджанского алфавита и €зыка». —огласно этому ”казу ежегодно 1 августа отмечаетс€ в јзербайджане как ƒень азербайджанского алфавита и азербайджанского €зыка[96].

ѕрофессор арабского €зыка и литературы  аирского университета ’ани ас-—иси, выступа€ в 2009 году в јзербайджанской дипломатической академии на тему «јрабские корни азербайджанского €зыка», отметил, что в азербайджанском €зыке около 10 000 слов с арабскими корн€ми, причЄм сегодн€ в азербайджанском €зыке сохранились умершие арабские слова и выражени€, которые уже не используютс€ арабами[97].

ѕримечани€[править | править Ёнцикло-текст]

  1. вС Ќ. √. ¬олкова (Ќаталь€ √еоргиевна ¬олкова в одна из ведущих советских этнографов-кавказоведов, признанный ученый в области этнической истории народов  авказа, автор нескольких монографических исследований по этническому составу населени€ —еверного  авказа, по кавказской этнонимике)  авказский Ётнографический —борник, —тать€: Ётнические процессы в «акавказье в XIXвXX вв. в IV. в ———–, »нститут Ётнографии им. ћ. ћакла€, јЌ ———–, ћосква: Ќаука, 1969. в —. 10. в 199 с. в 1700 экз.
  2. вС http://monderusse.revues.org/docannexe4079.html стр.188, јрсений —аппаров, International Relations Department, London School of Economics, Houghton Street, London WC2A 2AE, A.Saparov@lse.ac.uk в According to this plan some 100,000 people had to be «voluntarily» resettled. The emigration occurred in three stages: 10,000 people were resettled in 1948, another 40,000 in 1949, and 50 000 in 1950.29
  3. вС Hafeez Malik. Central Asia. The problem of Nagorno-Karabakh. в USA: Palgrave McMillan, 1996. в —. 149-150. в 337 с. в ISBN 0-312-16452-1, ISBN 978-0-312-16452-2
  4. вС “уркмены —ирии (инфографика) | “юркист
  5. вС Jordan and Syria | Ethnologue
  6. вС Azerbaijani, South | Ethnologue
  7. вС —огласно конституции, государственными €зыками республики €вл€ютс€ русский и все €зыки народов ƒагестана. ќднако только 14 €зыков: русский, аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский, чеченский, имеют свою письменность и функционируют как государственные.
  8. вС Ethnologue total for South Azerbaijani plus Ethnologue total for North Azerbaijani
  9. вС «Peoples of Iran» in Looklex Encyclopedia of the Orient. Retrieved on 22 January 2009.
  10. вС http://www.terrorfreetomorrow.org/upimagestft/TFT%20Iran%20Survey%20Report%200609.pdf
  11. вС «Iran: People», CIA: The World Factbook: 24 % of IranвЩs total population. Retrieved on 22 January 2009.
  12. вС G. Riaux, «The Formative Years of Azerbaijan Nationalism in Post-Revolutionary Iran», Central Asian Survey, 27(1): 45-58, March 2008: 12-20 %of IranвЩs total population (p. 46). Retrieved on 22 January 2009.
  13. вС «Iran», Amnesty International report on Iran and Azerbaijan people . Retrieved 30 July 2006.
  14. вС √. √. Ѕр€нцева, «јзербайджанский €зык», Ѕольша€ советска€ энциклопеди€, издание третье, ћосква, 1970
  15. вС People Azerbaijani
  16. вС Ѕаскаков Ќ. ј. “юркские €зыки. в ћ.: »здательство восточной литературы, 1960. в —. 139.
  17. вС Ўнирельман ¬.ј. ¬ойны пам€ти: мифы, идентичность и политика в «акавказье / –ецензент: Ћ. Ѕ. јлаев. в ћ.: јкадемкнига, 2003. в —. 102. в 592 с. в 2000 экз. в ISBN 5-94628-118-6
  18. вС Ўиралиев ћ. Ў. ќ диалектной основе азербайджанского национального литературного €зыка // ¬опросы €зыкознани€. в ћ.: »зд-во јЌ ———–, 1958. в вДЦ 1. в —. 78.
  19. вС Ѕаскаков Ќ. ј. “юркские €зыки. в ћ.: »здательство восточной литературы, 1960. в —. 140.
  20. вС ј«≈–Ѕј…ƒ∆ј́Ќ— »… я«џ́ .  ратка€ литературна€ энциклопеди€. јрхивировано из первоисточника 31 ма€ 2012.
  21. вС Ѕудагова «. ». јзербайджанский €зык (краткий очерк). в Ѕаку: Ёлм, 1982. в —. 7.
  22. вС H. Javadi, K. Burrill AZERBAIJAN x. Azeri Turkish Literature // Encyclopædia Iranica. в 1988. в “. III. в —. 251-255.
  23. вС Azerbaijan в стать€ из Ёнциклопедии Ѕританника
  24. вС G. Doerfer AZERBAIJAN viii. Azeri Turkish // Encyclopædia Iranica. в 1988. в “. III. в —. 245-248.
  25. вС »стори€ ¬остока. ¬ 6 т. “. 2. ¬осток в средние века. в ћ.: ¬осточна€ литература, 2002. в —. 515. в ISBN 5-02-017711-3, 5-02-018102-1
  26. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 260-261: «Ќет сомнени€ в том, что персидский €зык был более древним, развитым и богатым, а тюркско-азербайджанский в относительно молодым и ставшим, как мы видели, литературным €зыком лишь с XIвXIV вв. [в] Ќе следует, однако, забывать, что тюрко-азербайджанский €зык того периода в значительной мере носил общетюркский характер огузской группы этого €зыка и был пон€тен в своей основе как азербайджанцам, так и туркменам и туркам. — конца же XV в., когда в јзербайджане прекратилс€ приток тюрко€зычных племЄн, кипчакской группы с севера, огузской группы с востока, а также началось размежевание с анатолийскими турками после образовани€ ќсманского государства, азербайджанский €зык все более стабилизировалс€, шлифовалс€ [в] выдел€€сь в самосто€тельный €зык тюрко-огузской группы [в] ќдним из показателей этого процесса (XVIвXVIII вв.) €вл€етс€ переход «от многовариантности к одновариантности» в произношении слов, частей речи и т. д., проанализированных в книге ћ. ƒжангирова «ќбразование азербайджанского национального литературного €зыка».»
  27. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 266: «“аким образом, мы имеем все основани€ утверждать, что в XVIII в. у азербайджанцев в полной мере сформировалс€ отличный от других €зыков огузской группы свой, собственный, полнокровный €зык в один из определ€ющих признаков народа.»
  28. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 193
  29. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 225
  30. вС ¬олкова Ќ. √. Ётнические процессы в «акавказье в XIX-XX вв. //  авказский этнографический сборник. в ћ.: »зд-во јЌ ———–, 1969. в “. 4. в —. 26.
  31. вС Ўиралиев ћ. Ў. ќ диалектной основе азербайджанского национального литературного €зыка // ¬опросы €зыкознани€. в ћ.: »зд-во јЌ ———–, 1958. в вДЦ 1. в —. 79.
  32. вС 1 2 3 јзербайджанский €зык в стать€ из Ѕольшой советской энциклопедии
  33. вС 1 2 3 ≈николопов ».  . ѕоэт ћирза-Ўафи. в Ѕ.: »здательство јзербайджанского филиала јкадемии наук ———–, 1938. в —. 70-71.
  34. вС ѕетрушевский ». ѕ. √осударства јзербайджана в XV веке // »звести€ јз‘јЌ ———–. в Ѕаку, 1944. в вДЦ 7. в —. 77.
  35. вС Ѕаку, губернский город // Ёнциклопедический словарь Ѕрокгауза и ≈фрона: ¬ 86 томах (82 т. и 4 доп.). в —ѕб., 1890в1907.
  36. вС John R. Perry. Turkic-Iranian contacts i. Linguistic contacts, Encyclopædia Iranica (January 24, 2006).
  37. вС Savory Roger Iran Under the Safavids. в Cambridge University Press, 2007. в P. 213. в ISBN 0-521-04251-8, ISBN 978-0-521-04251-2
  38. вС Mazzaoui Michel B. Islamic Culture and Literature in Iran and Central Asia in the early modern period // Turko-Persia in Historical Perspective. в Cambridge University Press, 2002. в P. 8687. в ISBN 0-521-52291-9, ISBN 978-0-521-52291-5
  39. вС Vladimir Minorsky. «The Poetry of Shah Ismail», Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 10. No. 4, 1942, p. 1006a.
  40. вС Laurence Lockhart, Peter Jackson. The Cambridge History of Iran, Cambridge University Press, 1986, p. 950, ISBN 0-521-20094-6
  41. вС Ronald W. Ferrier, «The Arts of Persia». Yale University Press. 1989. pg 199
  42. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 263-264: «¬о второй половине XVIII в. азербайджанский €зык впервые становитс€ €зыком государственных актов, официальной переписки в административных учреждени€х, в частности, в канцел€рии —еверо-восточного объединени€, созданного ‘атали-ханом. ќб этом свидетельствуют сохранившиес€ в русских архивах тексты разных документов подобного характера. “ак, например, в документе на азербайджанском €зыке, направленном в феврале 1768 г.  изл€рскому коменданту русским чиновником, находившимс€ в то врем€ в гор. Ўемахе, очевидно, кумыком по национальности “емур-беком, было написано: (« убинский ‘атали-хан со внуком јджи „елебиевым, ”сейн-ханом, собрав войска свои, прин€ли движение... к новой и старой Ўемахе, которыми без войны овладели». —охранилс€ текст соглашени€, заключЄнного в апреле 1776 г. между южнодагестанскими феодалами и ‘атали-ханом, об их примирении. ¬ этом соглашении на чисто азербайджанском €зыке было написано следующее: («ћежду нами и дербентским, и кубинским ‘атали-ханом в наши дела подводим черты и соглашаемс€ на примирение».»
  43. вС Ѕерезин ». Ќ. ѕутешествие по —еверной ѕерсии. в  азань, 1852. в —. 90.
  44. вС ќб этом подробнее см.: ћихайлов ћ. —.   вопросу о зан€ти€х Ћермонтова «татарским» €зыком // “юркологический сборник. “. 1. ћ.; Ћ.: »зд-во јЌ ———–, 1951. —. 127в135
  45. вС “урабов —. јзербайджан в русской поэзии. в Ѕаку: јзернешр, 1964. в —. 29.
  46. вС ћ. ё. Ћермонтов. —обрание сочинений / ѕод общей редакцией ». Ћ. јндроникова, ƒ. ƒ. Ѕлагого, ё.√. ќксмана. в ћ.: √осударственное издательство художественной литературы, 1958. в “. 4. в —. 450-451. в 596 с.
  47. вС ¬олкова Ќ. √. Ётнические процессы в «акавказье в XIX-XX вв. //  авказский этнографический сборник. в ћ.: »зд-во јЌ ———–, 1969. в “. 4. в —. 33.
  48. вС 1 2 Pieter Muysken Studies in language companion series. From linguistic areas to areal linguistics. в John Benjamins Publishing Company, 2008. в “. 90. в —. 74. в ISBN 90-272-3100-1, ISBN 978-90-272-3100-0
  49. вС »стори€ ƒагестана. в ћ.: Ќаука, 1967. в “. 1. в —. 279.
  50. вС 1 2 –амазанов ’. ’., Ўихсаидов ј. –. ќчерки истории ёжного ƒагестана. в ћахачкала: ƒагестанский филиал јкадемии наук ———–, 1964. в —. 262-265.
  51. вС 1 2 —ергеева √. ј. ћежэтнические св€зи народов ƒагестана во второй половине XIX-XX вв. (этно€зыковые аспекты) //  авказский этнографический сборник. в »зд-во јкадемии наук ———–, 1989. в “. 9. в —. 93.
  52. вС —ергеева √. ј. ћежэтнические св€зи народов ƒагестана во второй половине XIX-XX вв. (этно€зыковые аспекты) //  авказский этнографический сборник. в »зд-во јкадемии наук ———–, 1989. в “. 9. в —. 121.
  53. вС —ергеева √. ј. ћежэтнические св€зи народов ƒагестана во второй половине XIX-XX вв. (этно€зыковые аспекты) //  авказский этнографический сборник. в »зд-во јкадемии наук ———–, 1989. в “. 9. в —. 128.
  54. вС  авказские €зыки // Ёнциклопедический словарь Ѕрокгауза и ≈фрона: ¬ 86 томах (82 т. и 4 доп.). в —ѕб., 1890в1907.
  55. вС “абасаранский €зык. Ѕ—Ё. јрхивировано из первоисточника 23 августа 2011.
  56. вС —ергеева √. ј. ћежэтнические св€зи народов ƒагестана во второй половине XIX-XX вв. (этно€зыковые аспекты) //  авказский этнографический сборник. в »зд-во јкадемии наук ———–, 1989. в “. 9. в —. 113-114.
  57. вС ¬олкова Ќ. √. ћатериалы экономических обследований  авказа 1880-х годов как этнографический источник //  авказский этнографический сборник. в ћ.: Ќаука, 1984. в “. 8. в —. 222.
  58. вС Lenore A. Grenoble. Language policy in the Soviet Union. Springer, 2003; p. 130.
  59. вС “алибов Ѕ. Ѕ. ÷ахурский €зык // языки –оссийской ‘едерации и соседних государств. Ёнциклопеди€ в 3-х томах. в ћ: Ќаука, 2005. в “. 3. в —. 335. в ISBN 5-02-011267-4, 5-02-011237-2 (“.2)
  60. вС Ўнирельман ¬.ј. ¬ойны пам€ти: мифы, идентичность и политика в «акавказье / –ецензент: Ћ. Ѕ. јлаев. в ћ.: јкадемкнига, 2003. в —. 34-35. в 592 с. в 2000 экз. в ISBN 5-94628-118-6
  61. вС јзербайджанска€ ƒемократическа€ –еспублика (1918вХ1920). «аконодательные акты. (—борник документов). в Ѕаку, 1998, с. 201
  62. вС ƒекреты јзревкома 1920-1921 гг: сборник документов. в јзербайджанское государственное издательство, 1988. в —. 208.
  63. вС C. E. Bosworth. Azerbaijan в Islamic history to 1941. Iranica.
  64. вС √асанлы ƒж. ———–-»ран: јзербайджанский кризис и начало холодной войны (1941в1946 гг). в √ерои ќтечества, 2006. в —. 216. в ISBN 5-91017-012-0
  65. вС H. Javadi, K. Burril AZERBAIJAN x. Azeri Turkish Literature // Encyclopædia Iranica. в 1988. в “. III. в —. 251-255. јрхивировано из первоисточника 27 августа 2011.
  66. вС  онституции государств јзии: в 3 т. в »нститут законодательства и сравнительного правоведени€ при ѕравительстве –‘: Ќорма, 2010. в “. 1: «ападна€ јзи€. в —. 244. в ISBN 978-5-91768-124-5, ISBN 978-5-91768-125-2
  67. вС √асанлы ƒж. ѕ. ’рущЄвска€ «оттепель» и национальный вопрос в јзербайджане (1954-1959). в ‘линта, 2009. в —. 175-177. в ISBN 978-5-9765-0792-0, ”ƒ  94(5) ЅЅ  63.3(5јзе)-4 √22
  68. вС —овыет ёнион.  онституци€ (ќсновной «акон) —оюза —оветских —оциалистических –еспублик, конституции (ќсновные «аконы) —оюзных —оветских —оциалистических –еспублик. в 1978. в —. 278.
  69. вС —адыхов ћ. ћ. ‘. јхундов и русска€ литература. в Ѕаку: язычы, 1986. в —. 135.
  70. вС Ѕестужев-ћарлинский ј. ј.  авказские повести. в —пб.: Ќаука, 1995. в —. 500. в ISBN 5-02-027932-3
  71. вС √усейнов √. »з истории общественной и философской мысли в јзербайджане XIX века. в јзербайджанское гос. изд-во, 1958. в —. 126.
  72. вС »стори€ јзербайджана. в Ѕаку: »зд-во јЌ јзербайджанской ——–, 1960. в “. 2. в —. 331.
  73. вС —умбатзаде ј. —., 1990, с. 280-281
  74. вС “ј“ј–— »≈ я«џ ». Ћитературна€ энциклопеди€. јрхивировано из первоисточника 5 феврал€ 2012.
  75. вС 1 2 √аджиева Ќ. «. јзербайджанский €зык // языки народов ———–: в 5-ти томах. “юркские €зыки. в ћ.: Ќаука, 1966. в “. 2. в —. 66-67.
  76. вС Ѕаскаков Ќ. ј. “юркские €зыки. в ћ.: »здательство восточной литературы, 1960. в —. 117.
  77. вС √аджиева Ќ. «. јзербайджанский €зык // языки народов ———–: в 5-ти томах. “юркские €зыки. в ћ.: Ќаука, 1966. в “. 2. в —. 88.
  78. вС Ўиралиев ћ. Ў. ƒиалекты и говоры азербайджанского €зыка // ƒиалекты тюркских €зыков: очерки. в ћ.: «¬осточна€ литература» –јЌ, 2010. в —. 37. в ISBN 978-5-02-036421-9
  79. вС Keith Brown, Sarah Ogilvie. Concise encyclopedia of languages of the world. в Elsevier, 2008. в —. 112-113. в ISBN 0-08-087774-5, ISBN 978-0-08-087774-7
  80. вС Ѕольша€ советска€ энциклопеди€. в √осударственное научное издательспЄ£тво, 1949. в “. 1. в —. 486.
  81. вС языки –оссийской ‘едерации и соседних государств. Ёнциклопеди€ в 3-х томах. в ћ.: Ќаука, 1997. в “. 1. в —. 50. в ISBN 5-02-011237-2
  82. вС ћудрак ќ. ј. ќб уточнении классификации тюркских €зыков с помощью морфологической лингвостатистики // —равнительно-историческа€ грамматика тюркских €зыков. –егиональные реконструкции / ќтв. ред. Ё. –. “енишев. в ћ.: Ќаука, 2002. в —. 729-730, 735. в ISBN 5-02-022638-6
  83. вС György Hazai. Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft. v. 1. Harrassowitz, 1990; с. 388
  84. вС ј’”́Ќƒќ¬, ћирза ‘аталии.  ратка литературна€ энциклопеди€. јрхивировано из первоисточника 31 ма€ 2012.
  85. вС јлпатов ¬. ћ. 150 €зыков и политика. 1917в2000. —оциолингвистические проблемы ———– и постсоветского пространства. в ћ.:  рафт+, »нститут востоковедени€ –јЌ, 2000. в —. 66.
  86. вС »стори€ јзербайджана. в Ѕаку: »здательство јЌ јзербайджанской ——–, 1963. в “. 3, часть 1. в —. 432.
  87. вС Ќќ¬џ… јЋ‘ј¬»“. Ћитературна€ энциклопеди€. јрхивировано из первоисточника 31 ма€ 2012.
  88. вС јлпатов ¬. ћ. 150 €зыков и политика. 1917в2000. —оциолингвистические проблемы ———– и постсоветского пространства. в ћ.:  рафт+, »нститут востоковедени€ –јЌ, 2000. в —. 48.
  89. вС  Ќ»√ј ћќ≈√ќ ƒ≈ƒј  ќ– ”“ј. ќгузский героический эпос. ћ-Ћ, 1962
  90. вС « итаби дедем  оркуд ала лисани таифеи огузан»
  91. вС »стори€ ¬остока. ¬ 6 т. “. 2. ¬осток в средние века. √лава V. в ћ.: «¬осточна€ литература», 2002. в ISBN 5-02-017711-3
  92. вС јнтологи€ азербайджанской поэзии в 3-х томах, т. 1, ћ., 1960.
  93. вС ƒаулет-шах јлайе —амарканди, “езкерет-ош-шаорае, (“егеран, 1337 с г. х. (1958))
  94. вС јзэрбаyjчaн эдэбиjjаты тарихи, ч. 1, Ѕакы, 1960.
  95. вС — окт€бр€ 1892 по 25 окт€бр€ 1893 г на  авказском крае : на арм€нском в 84, на грузинском в 66, на русском €зыке в 39, азербайджанском в 2, французском в 3 и немецком в 1. наименовании книг. —м. : [Ё—Ѕ≈]
  96. вС —егодн€ - ƒень азербайджанского алфавита и €зыка, »нформационное јгентство "The First News" (01 августа 2009).
  97. вС ≈гипетский профессор издал на арабском €зыке труды азербайджанского просветител€, »нформационное јгентство "The First News" (10.12.2009).

—сылки[править | править Ёнцикло-текст]

Ћоготип «Ёнциклопедии»

«Ёнциклопеди€» содержит раздел
на азербайджанском €зыке
«Ana Səhifə»

Ћоготип «Ёнциклословар€»
¬ Ёнциклословаре список слов азербайджанского €зыка содержитс€ в категории «јзербайджанский €зык»

Ћитература[править | править Ёнцикло-текст]

  • —умбатзаде ј. —. јзербайджанцы, этногенез и формирование народа. в "Ёлм", 1990. в 304 с. в ISBN 5-8066-0177-3