Апокопат
Апокопа́т (греч. бјποκοπή «отрезание») в это наклонение, встречающееся в некоторых семитских языках. По своему значению обозначает «усиленное» наклонение (наряду с изъявительным, сослагательным и прочими). По одному из своих свойств (выражению «смягчённых просьб») иногда называется юссивом. Само название в это калька с арабского термина, совпадающая со способом образования этой формы, то есть с имперфектом без конечной гласной (напр. араб. يكتبвЋвЋ «якту́б»).
Содержание |
[править] В арабском языке
Изначальное значение апокопата, то есть прошедшее время, сохранилось только в сочетании с частицей лам (напр. араб. لم يكتبвЋвЋ «лам яктуб» «он не писал»). В остальных случаях (с частицами ли- или отрицательной частицей лā) апокопат выражает юссив или повелительное наклонение с отрицанием (напр. араб. ليكتبвЋвЋ «ли-яктуб» «ему надо написать», араб. لا تكتبвЋвЋ «лā тактуб» «не пиши!»).
[править] См. также
[править] Примечания
[править] Литература
- E. Verreet Наклонения в угаритском. Морфосинтактический разбор модальности угаритского = Modi Ugaritici. Eine morpho-syntaktische Abhandlung über das Modalsystem im Ugaritischen. в Peeters Publishers, 1988. в С. 7-8. в ISBN 978-9068311167
- George Bush A grammar of the Hebrew language. в BiblioLife, 2009. в С. 123. в ISBN 978-1103218301