Энциклопедия:К переименованию/5 октября 2011
| Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание |
| К переименованию: 30 апреля 1 мая 2 мая 3 мая 4 мая 5 мая 6 мая 7 мая 8 мая 9 мая 10 мая 11 мая 12 мая 13 мая 14 мая 15 мая 16 мая 17 мая 18 мая 19 мая 20 мая 21 мая | << | >> |
Помните, что «К переименованию» в не голосование, а обсуждение. Неаргументированные «голоса» не учитываются!
[править] Винторез Винтовка снайперская специальная
1. Во всех названиях используются официальные названия, а не прозвища.
2. «Винтовка снайперская специальная» Яндекс находит 2 млн, а «Винторез» в 300 тыс. в Dmitrij1996 19:09, 5 октября 2011 (UTC)
- В каталоге на сайте завода винтовка называется "9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез» под патроны СП-5, СП-6" [[1]]. Если смотреть конкретную страницу посвещенную винтовке то там только "Снайперская винтовка "Винторез" [[2]]. Хм... "винторез" - это всё таки прозвище или название винтовки? Предлагаю переименовать в "9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез»". Berlioz (обс, вклад) 13:08, 7 октября 2011 (UTC)
- "9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез»" в что полностью:
9-мм снайперская винтовка Винтовка Снайперская Специальная «Винторез»
Нехорошо. В названии лучше избегать тавтологии. Предлагаю одно из следующих: Винторез (9-мм ВСС), ВСС Винторез, 9-мм снайперская винтовка «Винторез», Винторез (9-мм снайперская винтовка), 9-мм ВСС «Винторез».
Переименование в Винтовка снайперская специальная не поддерживаю. Р А З О Р 08:24, 14 октября 2011 (UTC)
- "9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез»" в что полностью:
Я в принципе
За вариант Берлиоза. Вообще пора приводить названия статей в порядок, чтобы были указаны калибр,тип, офиц. обозначение и т.д. DL24 22:05, 9 октября 2011 (UTC)
- ВСС Винторез. Чётко, ясно и кратко. В интервиках так и есть. И не надо перегружать название статьи (по моему мнению). Полное название "9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез»" можно указать в основном пространстве. --Nemets 06:01, 3 ноября 2011 (UTC)
- «ВСС» - это не чётко и не ясно. Pessimist 22:00, 12 ноября 2011 (UTC)
Как насчёт «Винторез (9-мм снайперская винтовка)»? А вообще, так ли уж нужно переименование? Неоднозначностей нет, а сабж широко известен именно под названием Винторез. Р А З О Р 14:28, 17 ноября 2011 (UTC)
Против.Число результатов поисков указано неверно. Если искать просто три слова - то да, результатов где просто на одной странице есть слова "винтовка", "снайперская" и "специальная" будет действительно много. А вот поиск по строгому соответствию даёт 7324 соответствия на "винтовка снайперская специальная" и 282 тыс. ответов на "Винторез". в С уважением, Antioctopusобс|вклад|@ 19:06, 7 января 2012 (UTC)
Алексей: Не знаю, зачем менять? Сам и нашел её тут по её "прозвищу". Как вариант мне кажется емко и понятно:"Снайперская винтовка ВСС «Винторез»" или "«Винтовка снайперская специальная: «Винторез»". Минимум лишнего, название не перегружено, и при поиске можно найти, по разным ключевым словам.
Против По пунктам:
1. «Винторез» это не прозвище, как «Калаш» прозвище для Ак-47, Ак-74, АКМС, «Винторез» - полноценное официальное кодовое наименование.
2. Поиск по Яндексу и другим поисковикам нелья применять «тупо», часто правильное наименование, правильная фраза встечается реже. Например, фраза «Зри в корень» даст большее число совпадений чем «Смотри в корень» Козьмы Пруткова. Так и в данном солучае поисковик вам нашёл весь мусор, все «винтовки», «винтовки снайперские», всё «снайперское» и всё «специальное».
3. Нет более неудачного названия для статьи чем «Винтовка снайперская специальная» т.к. это не личное название конкретной винтовки, а название целого класса винтовок. Личное наименование, указывающее на конкретную модель - «Винторез» указано и в официальных документах.
Таким образом «Винторез» и должно остаться названием статьи. Далее должны быть приведены остальные варианты наименования «ВСС «Винторез», «9-мм снайперская винтовка ВСС «Винторез», «9-мм Винтовка Снайперская Специальная «Винторез» и др.Nice big guy 07:07, 25 марта 2012 (UTC)
Против Согласно аргументам участника Nice big guy. Никто не забыт 16:22, 23 апреля 2012 (UTC)
[править] Жемайтское наречие Жемайтский язык или Жмудский язык
Имеет свой языковой код в sgs, является не признанный языком Литвы. Ситуация аналогична латгальскому языку --Dark Eagle (сказать · вклад) 15:12, 5 октября 2011 (UTC)
Переименовать в Жемайтский язык. Заслуживает звания «язык», т. к. уже создана Энциклопедия. в Dmitrij1996 19:15, 5 октября 2011 (UTC)
-
- Да форменное издевательство эти "наречия".
[править] Джабаль аль-Ахдар (Оман) Джебель-эль-Ахдар
Так на топокарте: Лист карты F-40-X Назва. Масштаб: 1 : 200 000. Издание 1979 г. Advisor, 14:20, 5 октября 2011 (UTC)
Против. Та же карта говорит Джабаль-Ахдар, что кстати соответствует арабскому написанию. --Obersachse 15:40, 5 октября 2011 (UTC)
- Помимо написания есть ещё произношение. вообще с русской передачей арабских слов много сложностей. Друг с другом уживаются, например, Мухаммад и Мухаммед - такой же случай: в литературном огласовка "а", а произносится ближе к "е". Думаю, основное название надо давать по картам, а с другого варианта ставить редирект.Luxorient 17:28, 6 октября 2011 (UTC)
- Ну и уж если быть честными, то вариант "Джебель" куда более распространён в русском языке.Luxorient 18:09, 6 октября 2011 (UTC)
Переименовать в Эль-Ахдар согласно Атласу мира (М., фед. лужба геодезии и картографии, 1999). Geoalex 04:40, 6 октября 2011 (UTC)
[править] Джебель-эш-Шам Джабаль Шамс
Статья была создана мной под названием Джабаль Шамс, что соответствует арабскому названию جبل شمسвЋвЋ (гора солнца). Она была переименована с ссылкой на карту. Указанная в карте русское название очевидно ошибочное, так как слово солнце по-арабски شمس (шамс), а не شم (шам). --Obersachse 15:50, 5 октября 2011 (UTC)
Переименовать в Эш-Шам согласно Атласу мира (М., фед. служба геодезии и картографии, 1999). Geoalex 04:40, 6 октября 2011 (UTC)
[править] Кокоева, Аманда Эдуардовна Интервью Аманды Кокоевой
Статья о событии, а не о персоне. Pessimist 10:00, 5 октября 2011 (UTC)
Переименовать. Согласен. в Dmitrij1996 19:12, 5 октября 2011 (UTC)
Переименовать. О самой Аманде ничего не написано. Джекалоп 10:41, 17 октября 2011 (UTC)
[править] Итог
Возвражений нет, переименовано согласно ВП:КОНС.--Pessimist 20:10, 20 ноября 2011 (UTC)
[править] Переименование тюркских топонимов в Армении Тюркские топонимы в Армении
Статья не только о переименовании но и о возникновении топонимов, включая общепринятую и "азербайджанскую" гипотезу. Текущее название отражает только часть изложенного в статье материала. Divot 19:17, 5 октября 2011 (UTC)
[править] Файл:Peretz TV Logo.png Файл:Peretz Logo.png
Сейчас телеканал ДТВ планируется переименовать в Перец, а не в Перец ТВ в Егор (о · в) 19:24, 5 октября 2011 (UTC)
[править] Итог
Здесь обсуждаются статьи, точнее страницы основного пространства имён. Kurochka 04:35, 6 октября 2011 (UTC)