Гарднер, Эрл Стэнли
| Эрл Стэнли Гарднер | |
| Erle Stanley Gardner | |
Эрл Стэнли Гарднер, фото 1966 г |
|
| Имя при рождении: |
Erle Stanley Gardner |
|---|---|
| Псевдонимы: |
А. А. Фэйр (A.A. Fair), |
| Дата рождения: | |
| Дата смерти: | |
| Род деятельности: |
классик детективного жанра |
| Произведения на сайте Lib.ru | |
Эрл Стэнли Гарднер (Erle Stanley Gardner, 17 июля 1889 в 11 марта 1970) в американский писатель, классик детективного жанра. Опубликовал свыше 100 романов. Также писал под псевдонимами А. А. Фэйр (A.A. Fair), К. Кендрейк (Kendrake), Ч. Дж. Кенни (Kenny).
Содержание |
[править] Биография
В 1911 Гарднер открывает адвокатскую контору в Мерседе, штат Калифорния.
Через несколько лет он переходит на работу в агентство по продажам, а ещё через 5 лет, в 1921 г., открывает адвокатскую контору «Шеридан, Орр, Драпо и Гарднер» в г. Вентура, штат Калифорния.
Гарднер завоевывает популярность яркими выступлениями на судебных процессах до 1933 года, но после выхода своего первого дететивного романа «Дело о бархатных коготках» решается посвятить себя литературе целиком.
Гарднер в 1946 году основал и до 1960 годов был одним из участников комитета «Суд последней надежды», правозащитной организации по пересмотру вынесенных смертных судебных приговоров[1]. За документальную книгу об этой организации ему была присуждена премия Эдгара По Американской ассоциации детективных писателей 1962 года в номинации Гранд-мастер[2].
Гарднеру также принадлежит заслуга привлечения общественного внимания (путём публикации в 1962 году статьи[3] в журнале «Life»)[4][5] к наскальным рисункам Нижней Калифорнии, часть которых была позднее причислена к памятникам Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Кроме того, в 1968 году, совместно с Чарльзом Хэпгудом, Гарднер участвовал в исследованиях, так называемых фигурок Акамбаро, считающимися подделками XX века[6].
В 1968 году Гарднер женился на давней своей секретарше Агнесе Бетель (1902в2002), бывшей прототипом Деллы Стрит, секретарши главного литературного героя Гарднера в адвоката Перри Мейсона.
[править] Произведения
Гарднер написал несколько серий романов. Наибольшее число произведений (более 80) включает серия, в которой главным героем является адвокат Перри Мейсон.
Под псевдонимом А. А. Фэйр Гарднер написал серию романов о частном сыщике Дональде Лэме и его начальнице Берте Кул, эта серия отчасти является пародией на серию Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине.
[править] Перри Мейсон
В отличие от других адвокатов, Мейсон не только представляет своих клиентов в суде, но и, с помощью помощников (в большинстве романов это частный детектив Пол Дрейк), сам расследует преступления. Главным оппонентом Мейсона выступает прокурор Гамильтон Бергер.
| в„– | Перевод | Оригинальное название | Год | Синопсис |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Дело о бархатных коготках | The Case of the Velvet Claws | 1933 | Испорченная женщина стремится сохранить тайну о своих делишках от влиятельного мужа, даже если это стоит свободы Перри в она клянется, что он был на месте убийствав |
| 2 | Дело о мрачной девушке | The Case of the Sulky Girl | 1933 | Плохо воспитанная наследница хочет сохранить свой брак в тайне от опекуна, который контролирует её кошелёк. Но когда опекуна убивают, обвиняемым становится её женихв |
| 3 | Дело о счастливых ножках | The Case of the Lucky Legs | 1934 | Ошибка в сцене убийства преследует Перри, когда он пытается представить подозреваемую как женщину, подставленную мошенникомв |
| 4 | Дело о воющей собаке | The Case of the Howling Dog | 1934 | Нервный человек нанимает Перри, чтобы он прекратил вой соседской собаки, однако по всем отчетам собака не выла. В это время в семье «воющей собаки» женщина уходит от мужа и исчезает, а чуть позже происходит убийство. |
| 5 | Дело о любопытной новобрачной | The Case of the Curious Bride | 1935 | К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены. |
| 6 | Дело о фальшивом глазе | The Case of the Counterfeit Eye | 1935 | Найден труп, сжимающий в руке фальшивый глаз. Чтобы раскрыть убийство и защитить клиента, Перри Мейсону придется переквалифицироваться в детектива. А когда обнаружится еще один труп, то знаменитому адвокату предстоит также побывать в необычной для себя роли подозреваемого в убийстве. |
| 7 | Дело о коте дворецкого | The Case of the Caretakerв™s Cat | 1935 | После того, как его работодатель умирает в огне, смотритель нанимает Мейсон, чтобы позволить ему сохранить свою кошку против воли людей, которые наследуют. |
| 8 | Дело о племяннице лунатика | The Case of the Sleepwalkerв™s Niece | 1936 | Даже такому въедливому и умному адвокату, как Перри Мейсон, крайне тяжело разобраться в проблемах лунатизма в кто в какую спальню пошел, кто кому подложил разделочный нож, кого на самом деле собирались убить и, в конце концов, кто же все-таки настоящий убийца? |
| 9 | Дело о заикающемся епископе | The Case of the Stuttering Bishop | 1936 | Заикающихся епископов не бывает - в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное - вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела! |
| 10 | Дело о рисковой вдове | The Case of the Dangerous Dowager | 1937 | Mason is hired to retrieve a spoiled granddaughterв™s gambling IOUs by a wealthy cigar-smoking dowager. A murder aboard a gambling ship is beyond the three-mile limit. |
| 11 | Дело о хромой канарейке | The Case of the Lame Canary | 1937 | A snoopy neighbour and a canary whose claws have been cut too short provide the clues to an illicit affair and a murder. |
| 12 | Дело о подменном лице | The Case of the Substitute Face | 1938 | During a dark and stormy night aboard ship, a man goes missing. A portrait photograph is mysteriously changed out of a frame. Mason must solve the mystery to save a life. |
| 13 | Дело о туфельке магазинной воровки | The Case of the Shoplifterв™s Shoe | 1938 | Mason defends an elderly woman who claims to have no memory of shooting a man, but he needs to know why she would go shoplifting when she has plenty of money in her purse |
| 14 | Дело о лжесвидетельствующем попугае | The Case of the Perjured Parrot | 1939 | Мейсон защищает женщину (Хелен), обвинённую в убийстве бизнесмена. Один из пунктов обвинения в попугай, повторяющий фразу «Положи пистолет, Хелен. Ай, ты меня подстрелила.» |
| 15 | Дело об игральных костях | The Case of the Rolling Bones | 1939 | A murder during the California Gold Rush has ramifications that lead to murder in the present day. |
| 16 | Дело о крючке с наживкой | The Case of the Baited Hook | 1940 | Mason is given a third of a $10,000 bill to represent a masked woman in the future. It takes him almost until the murder trial to find out which cheating woman is his client. |
| 17 | Дело о молчаливом партнёре | The Case of the Silent Partner | 1940 | A dynamic young businesswoman is in danger of losing control of her flower shop, and someone sends poisoned bonbons to a nightclub hostess. Mason must reacquire some stock and defend the businesswoman |
| 18 | Дело о преследуемом муже | The Case of the Haunted Husband | 1941 | - |
| 19 | Дело о пустой консервной банке | The Case of the Empty Tin | 1941 | - |
| 20 | Дело о тонущем утёнке | The Case of the Drowning Duck | 1942 | - |
| 21 | Дело о беззаботном котёнке | The Case of the Careless Kitten | 1942 | - |
| 22 | Дело о зарытых часах | The Case of the Buried Clock | 1943 | - |
| 23 | Дело о сонном моските | The Case of the Drowsy Mosquito | 1943 | - |
| 24 | Дело об искривлённой свече | The Case of the Crooked Candle | 1944 | - |
| 25 | Дело о блондинке с подбитым глазом | The Case of the Black-Eyed Blonde | 1944 | - |
| 26 | Дело о сумочке авантюристки | The Case of the Golddiggerв™s Purse | 1945 | - |
| 27 | Дело о полусонной жене | The Case of the Half-Wakened Wife | 1945 | - |
| 28 | Дело о наёмной брюнетке | The Case of the Borrowed Brunette | 1946 | - |
| 29 | Дело о кричащей ласточке (рассказ) | The Case of the Crying Swallow (short story) | 1947 | - |
| 30 | Дело о лошади танцовщицы с веерами | The Case of the Fan Dancerв™s Horse | 1947 | - |
| 31 | Дело о ленивом любовнике | The Case of the Lazy Lover | 1947 | - |
| 32 | Дело об одинокой наследнице | The Case of the Lonely Heiress | 1948 | - |
| 33 | Дело о девственнице-бродяжке | The Case of the Vagabond Virgin | 1948 | - |
| 34 | Дело об отпечатке губ (рассказ) | The Case of the Crimson Kiss (short story) | 1948 | - |
| 35 | Дело о незадачливом женихе | The Case of the Dubious Bridegroom | 1949 | - |
| 36 | Дело о разведённой кокетке | The Case of the Cautious Coquette | 1949 | - |
| 37 | Дело о небрежной нимфе | The Case of the Negligent Nymph | 1950 | - |
| 38 | Дело об одноглазой свидетельнице | The Case of the One-Eyed Witness | 1950 | - |
| 39 | Дело о светящихся пальцах | The Case of the Fiery Fingers | 1951 | - |
| 40 | Дело о сердитой плакальщице | The Case of the Angry Mourner | 1951 | - |
| 41 | Дело об изъеденной молью норке | The Case of the Moth-Eaten Mink | 1951 | - |
| 42 | Дело смеющейся гориллы | The Case of the Grinning Gorilla | 1952 | - |
| 43 | Дело о нерешительной хостессе | The Case of the Hesitant Hostess | 1953 | - |
| 44 | Дело о зеленоглазой сестричке | The Case of the Green-Eyed Sister | 1953 | - |
| 45 | Дело о сварливом свидетеле (также под названием 'Дело о пропавшем яде') (рассказ) | The Case of the Irate Witness (short story) | 1953 | - |
| 46 | Дело о беглой медсестре | The Case of the Fugitive Nurse | 1954 | - |
| 47 | Дело о сбежавшем трупе | The Case of the Runaway Corpse | 1954 | - |
| 48 | Дело о беспокойной рыжеволосой | The Case of the Restless Redhead | 1954 | - |
| 49 | Дело о дневнике загорающей | The Case of the Sun Batherв™s Diary | 1955 | - |
| 50 | Дело об очаровательном призраке | The Case of the Glamorous Ghost | 1955 | - |
| 51 | Дело о нервном соучастнике | The Case of the Nervous Accomplice | 1955 | - |
| 52 | Дело об испуганной машинистке | The Case of the Terrified Typist | 1956 | - |
| 53 | Дело о позолоченной лилии | The Case of the Gilded Lily | 1956 | - |
| 54 | Дело о застенчивой обвиняемой | The Case of the Demure Defendant | 1956 | - |
| 55 | Дело о кричащей женщине | The Case of the Screaming Woman | 1957 | - |
| 56 | Дело об удачливом проигравшем (также под названием 'Убийство через посредника') | The Case of the Lucky Loser (also as 'Proxy Murder') | 1957 | - |
| 57 | Дело о хитроумной ловушке | The Case of the Daring Decoy | 1957 | - |
| 58 | Дело о кукле-непоседе | The Case of the Foot-Loose Doll | 1958 | - |
| 59 | Дело о длинноногих манекенщицах (также под названием 'Дело о дочери мертвеца') | The Case of the Long-legged Models | 1958 | - |
| 60 | Дело о девушке с календаря | The Case of the Calendar Girl | 1958 | - |
| 61 | Дело о поющей юбочке | The Case of the Singing Skirt | 1959 | - |
| 62 | Дело о мифических обезьянках | The Case of the Mythical Monkeys | 1959 | - |
| 63 | Дело о смертоносной игрушке (также под названием 'Дело о жадном дедуле') | The Case of the Deadly Toy | 1959 | - |
| 64 | Дело о подстерегающем волке | The Case of the Waylaid Wolf | 1960 | - |
| 65 | Дело о двойнике дочери | The Case of the Duplicate Daughter | 1960 | - |
| 66 | Дело о стройной тени | The Case of the Shapely Shadow | 1960 | - |
| 67 | Дело о фальшивой старой деве | The Case of the Spurious Spinster | 1961 | - |
| 68 | Дело о супруге-двоежёнце | The Case of the Bigamous Spouse | 1961 | - |
| 69 | Дело о бывшей натурщице (также под названием Дело о поддельном Фети) | The Case of the Reluctant Model (also as 'The Case of the False Feteet') | 1962 | Mason gets involved in a case of slander when an art dealer says a painting by Phellipe Feteet is a fake. When Mason goes to the apartment of the main witness all he finds is a very dead body. |
| 70 | Дело о белокурой удаче | The Case of the Blonde Bonanza | 1962 | - |
| 71 | Дело о ледяных руках | The Case of the Ice-Cold Hands | 1962 | - |
| 72 | Дело о влюблённой тетушке | The Case of the Amorous Aunt | 1963 | - |
| 73 | Дело о секрете падчерицы | The Case of the Stepdaughterв™s Secret | 1963 | - |
| 74 | Дело о сумасбродной красотке | The Case of the Mischievous Doll | 1963 | - |
| 75 | Дело об иллюзорной удаче | The Case of the Phantom Fortune | 1964 | - |
| 76 | Дело о шокированных наследниках | The Case of the Horrified Heirs | 1964 | - |
| 77 | Дело о смелой разведёнке | The Case of the Daring Divorcee | 1964 | - |
| 78 | Дело об обеспокоенном опекуне | The Case of the Troubled Trustee | 1965 | - |
| 79 | Дело об очаровательной попрошайке | The Case of the Beautiful Beggar | 1965 | - |
| 80 | Дело о встревоженной официантке | The Case of the Worried Waitress | 1966 | - |
| 81 | Дело о королеве красоты | The Case of the Queenly Contestant | 1967 | - |
| 82 | Дело о небрежном купидоне | The Case of the Careless Cupid | 1968 | - |
| 83 | Дело о невероятной фальшивке | The Case of the Fabulous Fake | 1969 | |
| 84 | Дело об отпечатке губ и другие рассказы (посмертный сборник) | The Case of the Crimson Kiss and Other Stories (posthumous collection of the title Perry Mason story and four stories with other characters) | 1970 | |
| 85 | Дело о кричащей ласточке и другие рассказы (посмертный сборник) | The Case of the Crying Swallow and Other Stories (posthumous collection of the title Perry Mason story and three stories with other characters) | 1971 | |
| 86 | Дело о сварливом свидетеле и другие рассказы (посмертный сборник) | The Case of the Irate Witness and Other Stories (posthumous collection of the title Perry Mason story and three stories with other characters) | 1972 | |
| 87 | Дело о женщине за колючей проволокой (опубликовано посмертно) | The Case of the Fenced-In Woman (published posthumously) | 1972 | |
| 88 | Дело об отложенном убийстве (опубликовано посмертно) | The Case of the Postponed Murder (published posthumously) | 1973 |
[править] Билл Элдон
- Загадка убегающей блондинки The Clue of the Runaway Blonde (другое название: Clues Don't Count) 1945 г
- Загадка голодной лошади (Другое название: Смерть в конюшне) The Clue of the Hungry Horse 1947 г
- Too Many Clues (рассказ) 1947 г
- The Clue of the Screaming Woman (рассказ) 1949 г
[править] Грэмпс Виггинс
- Убийство во время прилива
- Дело коптящей лампы
[править] Джерри Бейн
- Дело упрямого свидетеля
[править] Дональд Лэм и Берта Кул
Серия из 29 романов о частных детективах Дональде Лэме и Берте Кул. Берта Кул в начальница детективного агентства, толстая женщина около 60 лет. Дональд Лэм в её толковый подчинённый, молодой и очень умный. Обычно Дональд Лэм проводит всю розыскную работу, собирает улики и т. п., а Берта Кул только выписывает ему чеки и очень изредка помогает, не упуская случая поворчать. Гарднер издавал эти романы под псевдонимом A. A. Fair.
| в„– | Перевод | Оригинальное название | Год | Синопсис |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Пройдоха (Др. названия: Ловкач, Домашняя заготовка)[7] | The Bigger They Come | 1939 | Владелица сыскного бюро Берта Кул открывает вакансию помощника и берёт на неё голодного лишенного лицензии адвоката, скрывающегося под изменённой фамилией «Лэм». |
| 2 | Отведи удар | Turn on the Heat | 1940 | |
| 3 | Золото поступает в слитках | Gold Comes in Bricks | 1940 | |
| 4 | Сорвать банк | Spill the Jackpot | 1941 | |
| 5 | Двойная страховка | Double or Quits | 1941 | |
| 6 | Совы не моргают | Owls Donв™t Blink | 1942 | |
| 7 | Летучие мыши появляются в сумерках | Bats Fly at Dusk | 1942 | |
| 8 | Кошки бродят по ночам | Cats Prowl at Night | 1943 | |
| 9 | Топор отмщения | Give 'em the Ax | 1944 | |
| 10 | Вороны не умеют считать | Crows Canв™t Count | 1946 | |
| 11 | Глупцы умирают по пятницам (Дураки умирают по пятницам) |
Fools Die on Friday | 1947 | Детективов просят предотвратить отравление человека его женой. Лэм придумывает рекламный трюк с анчоусной пастой. |
| 12 | У спален есть окна (Спальни имеют окна; Окно в спальню) |
Bedrooms Have Windows | 1949 | Дональд следит в гостинице за молодчиком, обхаживающим чужую тетушку, но в баре его снимает рыжая девица, которая просит отогнать машину её сестре. Они попадают в мотель, где в соседнем номере совершается двойное самоубийство. |
| 13 | Вершина кучи | Top of the Heap | 1952 | Богатый молодой человек нанимает детективов, чтобы те нашли девушек, с которыми он провел ночь в тот вечер, когда убили подружку знаменитого гангстера, с которой он перед этим танцевал. |
| 14 | Некоторые женщины не будут ждать | Some Women Wonв™t Wait | 1953 | Чтобы защитить молодую вдову делового партнера от шантажа, Кул и Лэм отправляются на Гавайи. |
| 15 | Берегитесь округлостей | Beware the Curves | 1956 | В агентство приходит мужчина, желая разыскать некого человека по имени Карл, с которым познакомился 6 лет назад в Париже. |
| 16 | Можно помереть со смеху | You Can Die Laughing | 1957 | Детективов нанимают найти женщину, которая, по рассказам её соседки, была убита мужем после бурной ссоры. |
| 17 | Некоторые рубашки не просвечивают | Some Slips Donв™t Show | 1957 | Клиент агентства на конференции напился и проснулся в квартире блондинки. Теперь его шантажируют. |
| 18 | Счет девять | The Count of Nine | 1958 | Берту Кул нанимает богатый путешественник, чтобы она во время приема стояла в дверях и следила, чтобы кто-то из гостей не украл экспонаты из его коллекции. |
| 19 | Передай мне соус | Pass the Gravy | 1959 | Женщина нанимает детективов найти своего мужа, который звонил ей с дороги, подобрав двух голосующих попутчиков, и с тех пор пропал. |
| 20 | Содержанки по своей воле не уходят | Kept Women Canв™t Quit | 1960 | Во время перевозки 100 тыс. в инкассаторской машине они пропадают. Половину находят, а в краже второй половины подозревают полицейского Фрэнка Селлерса. |
| 21 | Подставных игроков губит жадность (Шулерам не обналичивают фишки) |
Shills Canв™t Cash Chips | 1961 | Страховая компания нанимает детективов, чтобы найти девушку, которая попала в аварию, повредила шею и теперь требует от них вознаграждение. |
| 22 | Холостяки умирают одинокими | Bachelors Get Lonely | 1961 | Застройщик, занимающийся подсчетом, насколько прибыльным будет устройство магазинчиков и заправок на перекрестках, нанимает детективов, чтобы выяснить, кто передает статистические данные его конкурентам. Одновременно в газетах идут публикации о «Томе-соглядатае», подсматривающим за раздевающимися девушками в окна. |
| 23 | Испытай всякое | Try Anything Once | 1962 | В мотеле убивают помощника окружного прокурора. Женатый человек, который был в этом мотеле с девушкой из коктейль-бара, нанимает Лэма, чтобы тот изобразил, что был там вместо него. |
| 24 | Рыба ушла с крючка | Fish or Cut Bait | 1963 | |
| 25 | Не упусти свой шанс | Up for Grabs | 1964 | |
| 26 | По тонкому льду | Cut Thin to Win | 1965 | |
| 27 | Вдовы носят траур | Widows Wear Weeds | 1966 | |
| 28 | Новая приманка для ловушек | Traps Need Fresh Bait | 1967 | |
| 29 | Не вся трава зелёная | All Grass isnв™t Green | 1970 |
[править] Дуг Селби
Серия из 9 романов о молодом окружном прокуроре Дугласе Селби, борящемся с коррупцией в вымышленном провинциальном городе Мэдисон-сити (штат Калифорния). Главный антагонист окружного прокурора в нечестный адвокат А. Б. Карр (по прозвищу англ. ABC).
| в„– | Перевод | Оригинальное название | Год | Краткая аннотация |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Прокурор расследует убийство | The D.A. Calls it Murder | 1937 | Буквальный вариант перевода названия: «Окружной прокурор говорит что это убийство». Недавно назначенный окружной прокурор Дуг Селби и его друг шериф знакомятся с первым своим делом в священник случайно отравился таблетками со снотворным. Но некоторые подозрительные обстоятельства указывают на то, что произошло убийствов Прокурору придется бороться с полицией, желающей закрыть дело, с враждебно настроенными репортерами и предполагаемыми подозреваемыми. |
| 2 | Прокурор бросает вызов | The D.A. Holds a Candle | 1938 | Буквальный вариант перевода: «Прокурор держит свечку». |
| 3 | Прокурор рисует круг | The D.A. Draws a Circle | 1939 | |
| 4 | Прокурор идет в суд | The D.A. Goes to Trial | 1940 | |
| 5 | Прокурор жарит гуся | The D.A. Cooks a Goose | 1942 | |
| 6 | Прокурор добивается своего | The D.A. Calls a Turn | 1944 | |
| 7 | Прокурор срывает печать | The D.A. Breaks a Seal | 1946 | |
| 8 | Прокурор рискует | The D.A. Takes a Chance | 1948 | |
| 9 | Прокурор разбивает яйцо | The D.A. Breaks an Egg | 1949 |
[править] Лестер Лейт
- Любитель конфет
- Что-то вроде пеликана
[править] Пол Прай
- Не жилец
- Жонглер преступлениями
- Король рэкета
- Двойная сделка с бриллиантами
- Честная игра
- Переделка, в которую попал Уайкер
- Сигнал смертельной опасности
- Убийца, вышивающий крестом
- Маскарад для убийства
[править] Сидни Зум
- Исчезнувший труп
[править] Сэм Морейн
- Это в убийство
[править] Терри Клейн
- Смерть таится в рукаве
- Дело отсталого мула
[править] Эд Дженкинс
Серия детективов о «благородном» мошеннике Эде Дженкинсе
- Письма мертвецов
- Попробуйте отшутится!
- Можете прийти и получить
- Рассчитаться сполна
- Женщина-кошка
- Только один выход
[править] Разное
- Дело музыкальных коров
- Долина маленьких страхов
- Загадка подзабытого убийства
- Молния не бьет в одно место дважды
- На почтительном расстоянии
- Пальцы Фонга
- Пропавший человек
[править] Нехудожественные произведения
| в„– | Перевод | Оригинальное название | Год | Краткая аннотация |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Суд последней надежды | The Court of Last Resort | 1952 | Книга о деятельности комитета «Суд последней надежды», правозащитной организации по пересмотру вынесенных смертных судебных приговоров, членом которой был Гарднер. Более полное, исправленное издание вышло в 1954 году. |
| 2 | Страна коротких теней | The Land of Shorter Shadows | 1948 | Книга о путешествиях. |
| 3 | Соседние границы | Neighborhood Frontiers | 1954 | Книга о путешествиях. |
| 4 | Охота на пустынного кита | Hunting the Desert Whale | 1960 | Книга о путешествиях. |
| 5 | Пересекая Нижнюю Калифорнию | Hovering Over Baja | 1961 | Книга о путешествиях. |
| 6 | Тайное сердце Нижней Калифорнии | The Hidden Heart of Baja | 1962 | Книга о путешествиях по Нижней Калифорнии, привлекшая внимание к наскальным рисункам (петроглифам). |
| 7 | Пустыня твоя | The Desert is Yours | 1963 | Книга о путешествиях. |
| 8 | Мир воды | The World of Water | 1965 | Книга о путешествиях. |
| 9 | Розыск заброшенных шахт на вертолете | Hunting Lost Mines by Helicopter | 1965 | Книга о путешествиях. |
| 10 | По нехоженным дорогам Нижней Калифорнии | Off the Beaten Track in Baja | 1967 | Книга о путешествиях. |
| 11 | Цыганские дни в Дельте (?) | Gypsy Days on the Delta | 1967 | Книга о путешествиях. |
| 12 | Заколдованный квадрат Мехико | Mexicoв™s Magic Square | 1968 | Книга о путешествиях. |
| 13 | Дрейфуя по Дельте | Drifting Down the Delta | 1969 | Книга о путешествиях. |
| 14 | Хозяин в большой паллетный шляпе (?) | Host With the Big Hat | 1969 | Книга о путешествиях. |
| 15 | Полиция на отдыхе, преступность на улицах | Cops on Campus and Crime in the Streets | 1970 |
[править] Примечания
- в‘ The Court of Last Resort (англ.). The Magazine for the Wrongly Convicted. в Журнал несправедливо осужденных. Суд последней надежды.. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011. Проверено 14 января 2010.
- в‘ The Adgar Awards Database (англ.). Mystery Writers of America. в официальный сайт Премии Эдгара Аллана По Американской ассоциации детективных писателей. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011. Проверено 14 января 2010.
- в‘ Gardner, Erle Stanley. 1962. «The Case of the Baja California Caves: A Legendary Treasure Left by a Long Lost Tribe». Life 53(3):56-64.
- в‘ Erle Stanley Gardner. The Hidden Heart of Baja. New York: William Morrow & Co., 1962. 256 pp., photographs (some in color).
- в‘ Nicholas Stanley Price. The Great Murals: Conserving the Rock Art of Baja California
- в‘ Hapgood, Charles Hutchins; Mystery in Acambaro: Did Dinosaurs Survive Until Recently?, 2000, Adventures Unlimited Press, ISBN 0-932813-76-3
- в‘ Fantlab. Информация о романе Гарднера Пройдоха

