Гасконский язык
| Гасконский диалект | |
| Самоназвание: |
Gascon |
|---|---|
| Страны: | |
| Официальный статус: | |
| Общее число говорящих: |
около 250 000 |
| Классификация | |
| Категория: | |
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
oci |
| ISO 639-2: |
oci |
| ISO 639-3: |
oci |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Гасконский язык-диалект в (Gascon, [gasˈku]; фр. [gaskɔ̃]) в диалект окситанского языка. Иногда рассматривается как самостоятельный романский язык.
Гасконский язык распространён в Гаскони и Беарне (во Франции: в части департаментов Атлантические Пиренеи, Верхние Пиренеи, Ланды, Жер, Верхняя Гаронна, Ло и Гаронна и Арьеж, в большей части Жиронды; в Испании в в небольшой долине Валь-дв™Аран на северо-западе Каталонии). В мире языком владеет около 250 тыс. человек.
В Испании распространён только южный вариант гасконского в аранский диалект, на который оказали сильное влияние каталанский и испанский языки. В результате этого воздействия существует тенденция отдаления аранского диалекта от французских диалектов гасконского языка. Аранский имеет в Валь-дв™Аран статус официального языка (наряду с испанским и каталанским языками).
Содержание |
[править] Баскский субстрат
Язык, на котором говорили в Гаскони перед римским правлением, был частью баскского диалектного континуума (см. аквитанский язык). Само слово «Гасконь» произошло из латинского корня vasco/vasconem и является однокоренным с «баск» (Vasconēs, с переходом [v] [gw] [g]). Это может свидетельствовать, что носители языка в то время идентифицировали себя как баски. Присутствие баскского субстрата в развитии гасконского языка было доказано научно. Эта теория объясняет некоторые особенности, отличающие гасконский от других окситанских языков.
Характерной чертой гасконского, которая может происходить из языка-субстрата, является изменение «f» на «h». В словах, которые в латыни изначально начинались на [f], (например festa в «торжество»), этот звук ослабился до придыхательного [h], а затем, в некоторых местах совсем исчез (гасконское hèsta [ˈhɛsto] или [ˈɛsto]). Согласно субстратной теории, это могло произойти из-за отсутствия в баскских диалектах фонемы /f/. Подобное изменение произошло в континентальном испанском: латинское facere стало испанским hacer (произносится: [a.ˈθer], а в некоторых отдалённых районах, в особенности, в юго-восточной Андалусии в [haˈθɛɾ]).
Некоторые лингвисты, однако, считают субстратную теорию ошибочной и объясняют эти и другие изменения внутриязыковыми процессами. Переход [f] в [h] как в гасконском, так и в испанском языках, которые развились в баскоязычных регионах, может быть совпадением, хотя это и маловероятно.
Современный баскский язык также подвергался лексическому воздействию со стороны гасконского, например, слова beira («стекло»), polit («милый», гасконское polit/polida).
[править] Современное положение
В ходе опроса, проведённого в 1982 году в Беарне, было установлено, что 51 % населения говорил на гасконском, 70 % понимало его, а 85 % поддерживало защиту языка. Однако, в последнее время использование языка заметно сократилось в в основном из-за того, что язык не передаётся следующим поколениям. Особенно сильно сократилось использование языка в городах и на северо-востоке ареала.
Во Франции в отношении гасконского используется термин «патуа», обозначающий местный говор в целом. В Беарне местные варианты гасконского языка с XVI века называются «Béarnais» (беарнский). Это связано с политическим прошлым Беарна, который с 1347 по 1620 год был суверенным государством.
В лингвистическом отношении, не существует унифицированного беарнского диалекта, и в разных регионах провинции язык сильно отличается. Различия в произношении могут быть разделены на восточные, западные и южные (в горных районах). Например, «a» в конце слова на западе произносится как [a], на востоке в [o], а на юге в [œ].
[править] Субдиалекты
Гасконский включает в себя три группы говоров:
- Равнинные говоры («Garonnais Gascon») в в долине реки Гаронны. Наименее обособленная форма гасконского. Близки к лангедокскому диалекту окситанского языка.
- Пиренейские говоры в на юге и юго-западе ареала. Отличаются некоторыми архаичными и специфическими чертами.
- Иногда выделяется промежуточная группа, к которым относятся в частности говоры Беарна.
[править] Писатели
На гасконском языке начиная со Среднивекового периода существовала литература. В новый период крупнейший поэт - Жаку Жансемин.
[править] Заимствования из гасконского в другие языки
Некоторые слова французского языка имеют гасконское происхождение. Например, французское cadet (-te) в «младший, -ая», первоначально означавшее «младший (сын)», «молодой дворянин, предназначавшийся для военной или духовной карьеры», восходит к гасконскому capdèt в «командир, начальник». Гасконское berret в «шапка» попало в беарнский, а затем и в литературный французский: béret в «баскская шапка». Через посредство французского эти слова попали и в другие языки: например, русские слова «кадет» и «берет». Английское название белого гриба cep происходит от гасконского cep в «ствол», а izard в «пиренейская серна» от французского или гасконского isard.
[править] Слова
| Слово | Перевод |
|---|---|
| земля | tèrra |
| небо | cèu [кёу] |
| вода | aiga [айга] |
| огонь | huec [ху:йец] |
| мужчина | òmi/òme [омми] |
| женщина | hemna [хэмна'] |
| есть | minjar/manjar [манjа] |
| пить | béver [бэве:] |
| большой | gran [гра:н] |
| маленький | petit/pichon/pichòt |
| ночь | nueit |
| день | dia/jorn |
[править] Ссылки
- Гасконский язык на сайте Institut dв™Estudis Occitans
- Гасконский язык на Ethnologue 15
- Гасконский в окситанский язык на Ethnologue 16
- Страница о беарнском и гасконском в противопоставлении окситанским языкам

