статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Жемайтское наречие

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Жемайтский язык
Самоназвание:

Žemaitiu kalba

Страны:

Литва

Регионы:

Жемайтия

Общее число говорящих:

~500,000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Балтийская ветвь
Восточнобалтийская группа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

в

ISO 639-2:

в

ISO 639-3:

sgs

См. также: Проект:Лингвистика

Жемайтское наречие (иногда рассматриваемое как отдельный язык[1]) в одно из двух наречий литовского языка (второе в аукштайтское). Распространён в Жемайтии (западная нижняя часть Литвы).

Содержание

[править] Терминология

Выражение «жемайтский язык» (диалект/наречие) может обозначать три разных понятия:

  • язык древнего балтийского племени жмудь (жемайты), близкий языку земгалов и аукштайтов;
  • современное жемайтское наречие литовского языка, развившееся из языка жмуди под сильным адстратным влиянием аукштайтского и субстратным в куршского языков;
  • «жемайтский язык» (в русскоязычной литературе до сер. XX века в «жмудский язык») в т. н. средний вариант старого литовского литературного языка, сформировавшийся на востоке Жемайтии (отсюда название) с центром в Кедайняе, но на основе шяуляйских говоров западноаукштайтского диалекта аукштайтского наречия. Использовался в XVIвXIX веках.

[править] Название

  • Варианты русского названия: жемайтийское, нижнелитовское, жмудинское, жомаитское, самогитское, жмудское, жямайтское, жемойтское.
  • Варианты самоназвания: žemaitėška, žemaitiu ruoda/kalba.
  • Название по-литовски: žemaičių kalba/ tarmė, žemaitiskai.
  • Название по-немецки: Schemaitisch, Sameitisch, Samaythisch.
  • Название по-английски: Samogitian, Zhemaitian, Lower Lithuanian.

[править] Распространение

Современное жемайтское наречие занимает западную часть исторической области Жемайтия на крайнем западе Литвы.

[править] Современное положение

Ныне на жемайтском диалекте ведётся радиовещание, с 1993 выходит журнал «Žemaičių žemė» («Жемайтийская земля») издаваемый Жемайтской культурной ассоциацией (основана в 1988).

С 1997 жемайтийский диалект в «признанный» язык Жемайтии, существует движение за предоставление ему статуса официального языка, однако большая часть жемайтов говорит на литературном литовском языке.

[править] История

Язык древней жмуди (жмудский, старожемайтский) был одним из близкородственных наречий ранне-восточнобалтийского кластера. Внутри него он был изначально более близок земгальскому и до начал XIII века развивался относительно самостоятельно. Затем после разделения сфер влияния в Прибалтике между тевтонскими рыцарями и Великим княжеством литовским он попадает в сферу влияния аукштайтского (собственно литовского) языка. К концу XV века жмудь вытеснила или ассимилировала южных куршей (их язык был, видимо, западнобалтийским), а к концу XIV в началу XV вв. в южных земгалов. После вхождения в состав Великого княжества литовского, жмудский испытал значительное влияние раннеаукштайтского языка (восточных) литовцев.

Согласно иной точке зрения[2] современное жемайтское наречие развилось из языка аукштайтов, заселивших бывшие куршские земли, под сильным влиянием куршского языка. При такой трактовке остаётся неясным что произошло с языком древней жмуди.

Хотя в 19 в. Жемайтия стала центром литовского культурного возрождения, на собственно жемайтском наречии почти ничего не издавалось. Были изданы несколько литературных произведений (поэма «Бирута» С. Вальюнаса Silvestras Valiūnas в 1829; «Шесть сказок» С. Станявичюса Simonas Stanevičius в 1829; «Обычаи древней Верхней Литвы и Жемайтии» С. Даукантаса в 1854 и др.). В 1-й пол. 20 в. была разработана своя письменность на латинской основе.


[править] Диалекты

Основным фонетическим критерием отличия жемайтских диалектов от аукштайтских является различное развитие дифтонгоидов /uo/, /ie/. В зависимости от вариантов такого развития в жемайтском наречии выделяются три диалекта: южный, северный и западный. Особенности диалектов:

  • южножемайтский (лит. pietų zemaitiskai): [i·] соответствует аукштайтскому /ie/; [u·] соответствует аукштайтскому /uo/: [pв™í·ns] в›молоков™ (лит. píenas [pв™íenas]), [dú·na] в›хлебв™ (лит. dúona [dúona]); делится на варняйские и расейняйские говоры. Распространён на территории древней жмуди.
  • северножемайтский (лит. šiaurės zemaitiskai): [б№i] и [б»Ќu]: [pб»ins] в›молоков™, [dб»™una] в›хлебв™; делится на кретингские и тельшяйские говоры. Распространён на бывшей куршской территории.
  • западножемайтский (клайпедский, мемельский; лит. vakarų zemaitiskai, klaipėdiškiai): [б№] и [o]: [pб»ins] в›молоков™, [dôna] в›хлебв™. Практически исчез. Был распространён на западе бывшего Мемельского (Клайпедского) края (Memelland), до 1923 г. входившего в состав Восточной Пруссии (Клайпеда (Мемель)в Шилуте); а также в северо-западном углу бывшей Восточной Пруссии (современная Калининградская область): Karklė (Мысовка, Karkeln)в Nemanynas (Головкино, Nemonien). В 1945 г. большая часть носителей была эвакуирована в Германию, где постепенно язык был забыт. Часть носителей этого диалекта составляли этническую группу мемельцев (литовоязычные протестанты Клайпедского края). Образовался в результате заселения жемайтами земель скальвов в составе Восточной Пруссии.

В соответствии с особенностями произношения слова «хлеб» (лит. dúona) носители трех этих диалектов традиционно именуются соответственно дýнининки (Dūnininkai), дóунининки (Dounininkai) и дóнининки (Donininkai).

[править] Лингвистическая характеристика

[править] Фонетика

Другой фонетический критерий, отличающий жемайтские диалекты от аукштайтских, касается консонантизма: вместо лит. /čв™/, /džв™/ (из пралитовского *-tja, *-dja) здесь появляются [t], [d]: [jáute·] (им. п. мн. ч.) в›быкив™ (лит. jáučiai [jǽ.Učв™æJ]); [mèdems] (дат. п. мн. ч.) в›деревьямв™ (лит. mбЅdžiams [mв™æˉ˜džв™æms]). Это самая древняя изоглосса, отделяющая жемайтское наречие от аукштайтского в так называемый «жемайтский звуковой закон» («закон аффрикат»).

Характерными для жемайтских диалектов и говоров являются также следующие фонетические особенности:

  1. [ie] и [uo] соответствуют литературным гласным среднего подъема переднего и заднего рядов /ē/ и /ō/: [dв™îetв™б№] в›кластьв™ (лит. deti [dв™étв™i]), [kûojб№] в›ногав™ (лит. kója [kṓja]);
  2. регрессивная ассимиляция гласных по подъему: [ē] в лит. /i/, [б»Ќ.] в лит. /u/: [lēktб№] в›остатьсяв™ (лит. lìkti [lв™ìkв™tв™i]), [bб»Ќ.va] (3 л. ед. и мн. ч. прош. вр.) в›былв™ (лит. bùvo [bùvō]);
  3. монофтонгизация дифтонгов /ai/ и /εi/: [dâ·kc] в›вещьв™ (лит. dáiktas [dá.iktas]), [rбЅ·kals] в›делов™ (лит. reĩkalas [rв™εĩ*.kalas]);
  4. присутствие гласных верхнего подъема [i] и [u] (из исконных долгих *ī и *ū) в безударных слогах наряду с гласными среднего подъема [б№] и [б»Ќ] (из исконно кратких *i и *u) (в литературном языке результат сокращения долгих *ī и *ū не отличается от исконно кратких *i и *u): [àkб№`s] (им. п. ед. ч.) в›глазв™ (лит. akìs [akв™ìs] < *akis), [àkìs] (вин. п. мн. ч.) (лит. akìs [akв™ìs] < *akīs < *akins);
  5. частичная сохранность носовых призвуков в рефлексах исконных сочетаний типа «гласный + n» перед щелевыми или в конце слова: [ta·n] (вин. п. ед. ч.) в›того/тойв™ (лит. tą˜ [tā˜]), [káncti] в›кусатьв™ (лит. ką´sti [kásв™tв™i]);
  6. изменения качества гласного в сочетаниях [an] и [εn]: [lб»Ќnks] в›окнов™ (лит. lángas [lá.ŋgas]), [lб№´nks] в›полякв™ (лит. lénkas [lв™έ.ŋkas]);
  7. появление долгого гласного среднего подъема или дифтонга вместо носо-вых гласных, образованных из сочетаний *an, *en: [žб»Ќ˜.sв™б№`s] или [žб»Ќ˜usв™б№`s] в›гусьв™ (лит. žąsìs [žāsв™ìs]), [sprб»·stв™] или [sprб»istб№] в›решатьв™ (лит. sprę´sti [sв™pв™rв™ésв™tв™i]);
  8. передвижение ударения влево от исконного ударного (обычно на первый слог): šàkà в›веткав™ в лит. šakà, pàvažà в›полозв™ в лит. pavažà; иногда сохраняется второстепенное ударение; эта тенденция усиливается с продвижением на север;
  9. сильная тенденция к выпадению или сокращению гласных в конечных слогах: [vi·rs] в›мужчинав™ (лит. výras [vв™íras]), [a·kis] в›глазáв™ (лит. ãkys [ā˜kв™īs]), [že·me] или [že·mб№] или [že·mi] в›земляв™ (лит. žбЅmė [žв™æˉ´mв™ē]); особенно сильно эта тенденция проявляется в северожемайтских говорах;
  10. в дифтонгах с восходящей интонацией aĩ, aũ, eĩ, uĩ и в дифтонгических сочетаниях a, e, u, i + r˜, lп, m˜, ñ первый элемент произносится как долгий или полудолгий: [ã·ulas] или [ã.ũ.las] в›голенищев™;
  11. имеются акутовые личные окончания глаголов: [sб»Ќkâu] в›я крутилв™ (лит. sukáu), [sб»Ќkâ] в›ты крутилв™ (лит. sukaĩ), [vedê] в›ты вёлв™ (лит. vedeĩ);
  12. отсутствует ассимиляция согласных по мягкости и их смягчение перед гласными переднего ряда, что связано с влиянием немецкого языка.

[править] Морфология

В области морфологии жемайтское наречие отличается от литературного языка рядом инноваций:

  1. отдельное склонение прилагательных u-основ было ассимилировано другими классами склонений;
  2. глаголы, которые в аукштайтском имеют основу настоящего времени на -i-, были ассимилированы с тематическим классом с настоящим временем на -а-: tìkam в›(мы) веримв™ (лит. tìkime);
  3. вместо специальной формы прошедшего многократного времени на -dav- используется конструкция с инфинитивом и вспомогательным глаголом liuob(ė)ti, букв. в›многократно действовалв™: liúobu rašýti в›(я часто) писалв™ (лит. rašýdavau), liúobi rašýti в›(ты часто) писалв™ (лит. rašýdavai);
  4. сохранены архаичные черты: последовательно употребляется двойственное число как в системе склонения, так и в системе спряжения (Тельшяй, Кретинга, Клайпеда): dб»Ќ geroб»jo vírб»Ќ в›два хороших мужчиныв™, skaĩtova в›мы вдвоем читаемв™.

[править] См. также

[править] Примечания

  1. в‘ Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos dialektologija. Vilnius, 1994, с. 27-28 (Диалектология литовского языка)
  2. в‘ Zinkevičius 1996
Логотип «Энциклопедии»

«Энциклопедия» содержит раздел
на жемайтском языке
«Pėrms poslapis»

Логотип «Энциклословаря»
В Энциклословаре список слов жемайтского языка содержится в категории «Жемайтский язык»
Пространства имён

Варианты
Просмотры
Действия