Калинов мост
Кали́нов мост в мост через реку Смородину в русских сказках и былинах, соединяющий мир живых и мир мёртвых[1].
Содержание |
[править] Происхождение названия
Калинов мост в не из растения калина; названия обоих в однокоренные и происходят от древнерусского слова «кали́ть», которое означает разогрев твёрдого материала (напр. металла[2]) докрасна́ и/или добела́. Река Смородина также называется Огненной; потому мост через неё и представлялся докрасна раскалённым. Таким образом это в эпитет, лирико-эпическая фигура речи. В современном русском языке существуют также слова «накали́ть», «раскалё́нный», «ока́лина», происходящие от того же корня. В русских былинах также был (омонимический) персонаж Калин-царь
[править] Местоположение
Калинов мост перекинут над рекой Смородиной, разделяющей мир живых и мир мёртвых (сопоставимо с явью и навью в родноверии). Мост, являющийся границей, последним рубежом, перед царством Мораны, охраняется Трёхглавым Змеем. Именно по этому мосту души переходят в царство мёртвых. И именно здесь герои (витязи, богатыри) сдерживают угрожающие добру силы зла (в лице различных змеев).
[править] Сюжет
Образ Калинова моста, как некоего рубежа, встречается во многих легендах, сказаниях, а также обрядах и заговорах. И нередко, значения этого символа были совершенно противоположны. Так, в одно время, фраза Перейти Калинов мост в означала смерть, а в другое время, фраза Встречаться с кем-либо на Калиновом Мосту в означала любить[3].
[править] Мифология
Существует множество былин и легенд, по сюжету которых на Калиновом мосту происходит единоборство героя (витязя, богатыря) со змеем, что является олицетворением битвы добра и зла. К ним можно отнести:
- Русскую народную сказку «Бой на калиновом мосту» (иначе «Иван-крестьянский сын и чудо-юдо»), где трое Иванов (Иван-царевич, Иван-попович и Иван-крестьянский сын) бьются на Калиновом мосту, защищая Русь, с Чудо-Юдами (шести-, девяти- и двенадцатиголовыми змеями).
- Русскую народную сказку «Иван-Быкович» (иначе «Иван в коровий сын»), которая является лишь интерпретацией предыдущей. Здесь Иван всего один, а вот Чудо-Юд столько же.
- Сказку Алексея Толстого «Топор», в которой главный герой (Топор) в образ темной силы, порождение Нави, пытается проникнуть в Явь, но Калинов мост в образ светлой силы, ему противостоит.
[править] Свадебные обряды
Образ Калинова моста использовался в свадебных обрядных песнях, где являлся символом перехода из одной ипостаси в другую: переход из девичества в замужество. Часто использовались в песнях на девичнике и во время причитаний невесты.
Да от этой баенки до горенки
Да есть и мостики калиновы
Перекладины малиновы,
Да есть и столбики точеные,
Да есть головки золоченые
Да на этих-то головочках
Да там сидят да птицы-пташицы.
Они поют да жалобнешенько,
Ой, жалки песенки да с горючими слезами.в Н. П. Колпакова, «Лирика русской свадьбы»[4]
[править] Похоронные обряды
Во время похорон, процессия, под причитания плакальщиц, должна была перейти символический Калинов мост, тем самым облегчить доставку души покойного в другой мир, и усложнить возможность ее возвращения. Например, в сказке Алексея Ремизова «Кострома» (часть «Весна-Красна» в сборнике «Посолонь»), воспроизводится процесс похорон, с переходом Калинова моста. Иногда, переход по Калинову мосту означал лишь расставание с молодостью.
[править] Примечания
- в‘ Пропп. В. Я. Русская сказка. в М.: Лабиринт, 2000. в С. 232.
- в‘ Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля Значение слов (рус.). Словарь Даля на Яндекс.
- в‘ Вакуров В. Н. Калина жаркая // Русский язык за рубежом : Журнал. в 1990. в в„– 4.
- в‘ Причитания / Колпакова Н.. в Лирика русской свадьбы. в Л: Наука, 1973. в 323 с. в (Литературные памятники). в 30000 экз.
[править] Ссылки
- Русская народная сказка «Бой на калиновом мосту».
- Мифологемы «Калинов мост» и «речка Смородина» в устном народном творчестве и произведениях писателей XX века.
| У этой статьи нет иллюстраций.
Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений).
Для поиска иллюстраций можно:
|