то подставил кролика –оджера

ћатериал из Ёнциклопедии в свободной энциклопедии
ѕерейти к: навигаци€, поиск
 то подставил кролика –оджера
англ. Who Framed Roger Rabbit
ѕостер фильма
∆анр

фантастика
криминальный фильм
комеди€

–ежиссЄр

–оберт «емекис
–ичард ”иль€мс

ѕродюсер

—тивен —пилберг
–оберт ”оттс
‘рэнк ћаршалл

јвтор
сценари€

ƒжеффри ѕрайс
ѕитер —иман

¬ главных
рол€х

„арльз ‘лейшер
Ѕоб ’оскинс
ƒжоанна  эссиди
 ристофер Ћлойд
 этлин “Єрнер

ќператор

ƒин  анди

 омпозитор

ƒжо ћаккой
јлан —ильвестри

 инокомпани€

Touchstone Pictures
Amblin Entertainment

ƒлительность

104 мин.

Ѕюджет

$ 70 000 000

—трана

—ЎјFlag of the United States.svg —Ўј

язык

английский

√од

1988

IMDb

ID 0096438

« то подста́вил кро́лика –о́джера» (англ. Who Framed Roger Rabbit) в выпущенный в 1988 году компани€ми «Touchstone Pictures» и «Amblin Entertainment» комедийный художественный фильм, обладатель 3 премий «ќскар»[1].

 артина примечательна тем, что в ней в объЄме всего фильма скомбинирована рисованна€ анимаци€ и игра живых актЄров. ƒействие фильма происходит в 1947 году в вымышленном Ћос-јнджелесе, где анимационные персонажи (именуемые «мульт€шками», англ. toons) представлены как реальные существа, которые живут в насто€щем мире р€дом с людьми. ¬ основном мульт€шки проживают в районе Ћос-јнджелеса, называемом ћультауном (англ. Toontown) и представл€ющем собой подобие этнического поселени€ одной национальной группы (по аналогии с „айна-тауном, населЄнном эмигрантами из  ита€). Ѕольшинство мульт€шек работают актЄрами мультфильмов, другие зарабатывают обычными дл€ людей способами (в том числе и незаконными).

Ѕюджет фильма составил 70 млн долларов. « то подставил кролика –оджера» был одним из самых дорогих фильмов, выпущенных в то врем€, но затраты в конечном счЄте покрылись кассовыми сборами более чем в 150 млн долларов в кинотеатрах —Ўј[2]. Ћента предоставл€ет уникальную возможность увидеть мультипликационных персонажей от различных студий, задействованных вместе в одном фильме.

—цены, сыгранные живыми актЄрами, режиссировал –оберт «емекис, они снимались в основном на киностудии «Borehamwood» в ’артфордшире, јнгли€. ћультипликационный материал был режиссирован –ичардом ”иль€мсом и сн€т на его лондонской анимационной студии.

¬ основу сюжета лЄг роман 1981 года «Who Censored Roger Rabbit?» √эри ¬ульфа, адаптированный сценаристами ƒжеффри ѕрайсом и ѕитером —иманом.

‘ильм был выпущен в прокат «Ѕуэна-¬иста дистрибьюшн» при поддержке филиала «Touchstone Pictures». ¬ —Ўј получил рейтинг PG от MPAA. ¬ –оссии фильм впервые показан на телеканале –“– 31 декабр€ 1995 года.

—южет[править | править исходный текст]

 ролик –оджер

 артина начинаетс€ с заглавных титров короткометражного мультипликационного фильма «SomethinвЩs Cookin» (««апахло жареным»), в котором принимают участие главный герой фильма антропоморфный кролик –оджер и малыш √ерман (в действительности не младенец, а карлик). –оджер, согласно сюжету, оставлен присматривать за √ерманом, пока его мать ходит в парикмахерскую. ћалыш выбираетс€ из манежа и отправл€етс€ на кухню, где пытаетс€ с риском дл€ жизни добратьс€ до банки с печеньем, сто€щей на холодильнике. –оджер, отвлЄкшийс€ на некоторое врем€, обнаруживает пропажу √ермана и пытаетс€ вернуть его в манеж, сам при этом попада€ в те же непри€тности, от которых пытаетс€ уберечь малыша.  огда на него падает холодильник, вокруг головы –оджера начинают кружить птички, раздаЄтс€ команда режиссЄра «—топ!» и оказываетс€, что вс€ сцена имела место на съЄмочной площадке, а вместо птичек –оджер должен был по сценарию пустить звЄздочки.

Ќедовольный рассе€нностью –оджера владелец студии «Maroon Cartoons» –.  . ћарун нанимает частного детектива Ёдди ¬алианта (Ѕоб ’оскинс) дл€ следующего дела: ход€т слухи, будто бы жена кролика, ƒжессика –эббит (мульт€шна€ рокова€ женщина), имеет св€зь на стороне. ћарун хочет предоставить –оджеру доказательства измены, рассчитыва€ (как ни странно), что это поможет кролику сконцентрироватьс€ на работе. ƒалее по ходу развити€ сюжета происходит убийство магната ћарвина јкме, владельца компании «Acme» и ћультауна. »менно с ним встречалась ƒжессика –эббит (провод€ врем€ за безобидной на человеческий взгл€д игрой в «ладушки»), и первым под подозрение попадает кролик –оджер. ” него есть мотив и нет алиби, а улики, найденные на месте преступлени€, указывают на то, что убийца в мульт€шка.

Ќа след –оджера выходит судь€ –ок ( ристофер Ћлойд) из ќкружного верховного суда ћультауна и его подручные, банда хорьков из «мульт€шного патрул€» (англ. toon patrol). ¬опреки распространЄнному мнению о том, что мульт€шку невозможно убить, –ок нашЄл действенное средство: смесь ацетона, бензола и скипидара. «—ироп», как его называют в фильме, способен растворить любого мульт€шку, и поэтому –оджеру, несмотр€ на его мультипликационную природу, грозит вполне реальна€ смерть.

≈динственный человек, способный помочь –оджеру доказать его невиновность, в Ёдди ¬алиант, частный детектив, испытывающий определЄнные трудности с алкогольной зависимостью. ¬ то же врем€ основна€ сложность в том, что ¬алиант с некоторых пор ненавидит «мульт€х».  огда-то давно они с братом “едди ¬алиантом держали детективное агентство, и каждый обитатель ћультауна знал: если попал в беду, есть лишь одно место, где тебе помогут в «¬алиант и ¬алиант». Ќо несколько лет назад во врем€ расследовани€ ограблени€ неизвестный мульт€шка сбросил на них с “едди с 15-го этажа ро€ль. Ёдди сломал руку, а его брат погиб. “ем не менее, ¬алиант берЄтс€ помочь –оджеру (веро€тно, не столько из добрых побуждений, сколько чтобы насолить судье –оку, или, что ещЄ веро€тнее, испытыва€ вину перед –оджером за сделанные фотоснимки, послужившие основанием дл€ обвинени€ кролика в убийстве).

ѕо ходу расследовани€ ¬алиант приходит к выводу, что –оджер стал пешкой в крупной игре и основные событи€ касаютс€ завещани€ убитого ћарвина јкме, в котором тот собиралс€ передать ћультаун мульт€шкам в пожизненное владение. Ќека€ компани€ «Cloverleaf Industry», скупающа€ по всему городу земельные участки, предложила муниципалитету приличную сумму за ћультаун, и ¬алиант начинает подозревать, что судь€ –ок нан€т этой компанией и лично заинтересован в том, чтобы завещание не было найдено до наступлени€ полуночи.

ѕозднее оказываетс€, что судь€ –ок €вл€етс€ единственным владельцем «Cloverleaf». ќн видел проектную документацию, согласно которой муниципалитет собираетс€ проложить недалеко от ћультауна автостраду, и планирует обогатитьс€, застроив прилегающую к будущей автостраде территорию закусочными быстрого обслуживани€, автозаправками и т. д. ≈сли завещание не будет найдено, городские власти продадут ћультаун компании «Cloverleaf», и судь€ –ок зальЄт город со всеми его обитател€ми «сиропом».

¬ кульминационный момент фильма, происход€щий на складе «јкме», –ок и его подручные разбрызгивают из гидравлической пушки «сироп», пыта€сь убить –оджера и ƒжессику. ¬о врем€ заключительного поединка вы€сн€етс€, что судь€ –ок в тоже мульт€шка: после того, как по нему проехалс€ трактор, он остаЄтс€ жив-здоров и только расплющиваетс€. Ѕолее того, именно он убил “едди ¬алианта. ¬ схватке с –оком Ёдди сбивает вентиль с 15-тонной Ємкости с «сиропом», судью обдаЄт струЄй под напором, и он гибнет, та€ в луже им же придуманного растворител€.

“ут же находитс€ завещание ћарвина јкме, написанное «исчезающими и снова про€вл€ющимис€ чернилами» (–оджер использовал завещание как чистый лист, чтобы написать на нЄм любовную записку ƒжессике), ћультаун переходит в вечное пользование мульт€шкам, которые в восторге исполн€ют песню «Smile, Darn Ya, Smile».

¬ рол€х[править | править исходный текст]

јктЄры[править | править исходный текст]

ћультипликационные персонажи[править | править исходный текст]

Walt Disney Company[править | править исходный текст]

Warner Bros.[править | править исходный текст]

MGM[править | править исходный текст]

Paramount Pictures/Fleischer Studios[править | править исходный текст]

Walter Lantz[править | править исходный текст]

–усский дубл€ж[править | править исходный текст]

‘ильм дублирован творческой группой «—оюза работников дубл€жа» по заказу ¬√“–  в 1995 году.

–оли дублировали

—аундтрек[править | править исходный текст]

Who Framed Roger Rabbit (Soundtrack from the Motion Picture)
ќбложка альбома к фильму « то подставил кролика –оджера» «Who Framed Roger Rabbit (Soundtrack from the Motion Picture)» ({{{√од}}})
—аундтрек к фильму « то подставил кролика –оджера»
ƒата выпуска

22 июн€ 1988,
16 апрел€ 2002

«аписан

1988

∆анр

—аундтрек

ƒлительность

45:57

Ћейбл

Touchstone Records,
Walt Disney Records

ћузыку к фильму написал посто€нный композитор фильмов «емекиса јлан —ильвестри.  омпозиции исполнил Ћондонский симфонический оркестр под руководством самого —ильвестри, при этом музыкальные темы ƒжесики были полностью симпровизированы оркестром. ¬ целом музыка дл€ фильма написана под сильным вли€нием работ  арла —теллинга[3][4]. “акже в фильме звучит песн€ ƒжо ћакко€ «Why DonвЩt You Do Right?» в исполнении Ёми »рвинг.

—аундтрек был впервые выпущен Touchstone Records 22 июн€ 1988 года на CD и LP в —Ўј и некоторых европейских странах. 16 апрел€ 2002 года саундтрек был переиздан Walt Disney Records на CD[5].

вДЦ Ќазвание »сполнители ƒлительность
1. «Maroon Logo» —ильвестри и Ћ—ќ 0:19
2. «Maroon Cartoon» —ильвестри и Ћ—ќ 3:25
3. «Valiant & Valiant» —ильвестри и Ћ—ќ 4:22
4. «The Weasels» —ильвестри и Ћ—ќ 2:08
5. «Hungarian Rhapsody (Dueling Pianos)» “они јнсельмо, ћел Ѕланк 1:53
6. «Judge Doom» —ильвестри и Ћ—ќ 3:47
7. «Why Don't You Do Right?» Ёми »рвинг, „арльз ‘лейшер 3:07
8. «No Justice for Toons» —ильвестри и Ћ—ќ 2:45
9. «The Merry-Go-Round Broke Down (Roger's Song)» Fleischer 0:47
10. «Jessica's Theme» —ильвестри и Ћ—ќ 2:03
11. «Toontown» —ильвестри и Ћ—ќ 1:57
12. «Eddie's Theme» —ильвестри и Ћ—ќ 5:22
13. «The Gag Factory» —ильвестри и Ћ—ќ 3:48
14. «The Will» —ильвестри и Ћ—ќ 1:10
15. «Smile, Darn Ya, Smile!/That's All Folks» Toon Chorus 1:17
16. «End Title (Who Framed Roger Rabbit)» —ильвестри и Ћ—ќ 4:56

ќтзывы критиков[править | править исходный текст]

’от€ пробные показы фокус-группам предвещали провал, выход «кролика –оджера» в широкий прокат 21 июн€ 1988 года был встречен в целом положительно. ¬ли€тельные американские критики ƒжин —искэль и –оджер Ёберт включили фильм в свои списки дес€ти лучших фильмов 1988 года. Ёберт охарактеризовал его, как «лЄгкий, очаровательный с первого и до последнего кадра игровой фильм, это весЄлый, легкомысленный, дурашливый праздник, который только можно устроить с помощью кинокамеры»[6].  инокритики с сайта Rotten Tomatoes поставили фильм « то подставил кролика –оджера» на 29-е место в рейтинге «Best of Rotten Tomatoes», в который занос€тс€ фильмы со стопроцентно положительными отзывами[7].

Ќесмотр€ на то, что « то подставил кролика –оджера» считают классикой современного кино, фильм также имеет и негативные отзывы в свой адрес. ќсновна€ дол€ критики основана на противоречивом тоне фильма, в котором комичные мультипликационные персонажи наложены на мрачный сюжет фильма-нуар. ’от€ сочетание этих двух составл€ющих было изначально задумано создател€ми фильма, некоторые чувствовали, что тон фильма слишком противоречив, из-за чего невозможно однозначно сказать, детский ли это фильм, или же фильм дл€ взрослых. явное и нав€зчивое использование темы секса (ƒжессика –эббит) и бессмысленной жестокости (судь€ –ок) по мнению многих американских родителей и зрителей в анимации представл€лось неуместным[8].

‘ильм удостоен четырЄх премий «ќскар»  иноакадемии: «Ћучшие звуковые эффекты», «Ћучшие визуальные эффекты», «Ћучший монтаж фильма» и поощрительна€ преми€ –ичарду ¬иль€мсу как «режиссЄру анимации и создателю анимационных персонажей». ‘ильм выдвигалс€ ещЄ на следующие номинации: «Ћучшее художественное оформление», «Ћучша€ операторска€ работа» и «Ћучшее звуковое оформление».

¬клад фильма в кинематограф[править | править исходный текст]

‘ильм « то подставил кролика –оджера» открыл новую эру в американской анимации. — широким распространением мультипликации на телевидении начина€ с 1960-х годов эта область медленно деградировала до уровн€ т. н. «утренних субботних шоу» (низкобюджетных телевизионных мультсериалов). ƒаже такие гиганты мультипликации как Walt Disney Company не видели перспектив анимационного производства как главного направлени€ де€тельности[9]. Ётот дорогой фильм (стоимость производства 70 миллионов долларов в даже по нынешним меркам прилична€ сумма) был очень рискованным шагом дл€ компании, и риск был оправдан позже превосходной окупаемостью. ѕосле кролика –оджера возобновилс€ интерес к истории анимации и люд€м-легендам в этой области, таким как “екс Ёйвери, „ак ƒжонс, «Touchstone» и «Disney» в попытках восстановить практику кинопроизводства короткометражной мультипликации. «Tummy Trouble» перед фильмом «ƒорога€, € уменьшил детей» (эти серии входили в оригинальный выпуск фильма на видео); «Roller Coaster Rabbit» перед «ƒиком “рейси» и «Trail Mix-Up» перед «A Far Off Place». ¬се эти фильмы были выпущены в 1996 году на кассете под названием «The Best of Roger Rabbit», а в 2003 году на специальном выпуске DVD « то подставил кролика –оджера». «Tummy Trouble» был сн€т на главной студии «Walt Disney Feature Animation» в Ѕербанке,  алифорни€; другие две серии были сн€ты на вспомогательной студии, расположенной на «Disney-MGM Studio» в ќрландо. –альф Ѕакши в они все уже воспринимались по-новому и получили благодарности и прин€тие от зрителей во всем мире.

‘ильм интересен ещЄ тем, что в нЄм впервые (и по насто€щий момент) персонажи от нескольких анимационных студий (таких как «Walt Disney Company», «Universal Pictures», «MGM», «Republic Pictures», «Turner Entertainment», «Warner Bros.») по€вл€ютс€ на экране одновременно. “ак, впервые встретились в кадре Ѕагз Ѕанни и ћикки ћаус, ƒаффи ƒак и ƒональд ƒак.

 роме того, было выпущено три дополнительных короткометражных фильма, в которых фигурировали кролик –оджер, ƒжессика –эббит и малыш √ерман. Ёти серии показывались в кинотеатрах перед различными фильмами студии «The Walt Disney Company».

Ќаграды[править | править исходный текст]

  • ѕреми€ ќскар:
    • ѕобедитель
      • лучший монтаж
      • лучший монтаж звука
      • лучшие визуальные эффекты.
    • Ќоминации
      • лучша€ работа оператора
      • лучшие декорации
      • лучший звук.
  • Ќоминации на премии ««олотой глобус»
    • лучший фильм (комедию или мюзикл)
    • лучша€ мужска€ роль (в комедии или мюзикле) (Ѕоб ’оскинс).

»нтересные факты[править | править исходный текст]

ќ фильме[править | править исходный текст]

  • ¬ названии фильма имеет место игра слов: глагол to frame нар€ду со значением «сфабриковать обвинение», «подставить» имеет также и значение «поставить кадр».
  • —южет фильма основан на так называемом «трамвайном сговоре», в котором «General Motors», «Standard Oil» и «Firestone Tires» образовали «National City Lines», котора€ выкупила и преднамеренно разрушила трамвайную систему «Red Car» в Ћос-јнджелесе в 1940в1950-х годах[10]. ¬ фильме реальна€ компани€ «NCL» заменена вымышленной корпорацией «Cloverleaf Industry», принадлежащей на эксклюзивных правах судье –оку. ¬ фильме показаны легендарные трамваи PCC (эти трамваи, созданные в начале 1930-х годов, и сейчас используютс€ в некоторых городах —Ўј и ≈вропы). “рамваи грохочут, сыплют искрами, однако жители города всЄ равно люб€т их. ƒаже местна€ пивна€ называетс€ «Terminal station Bar» (Ѕар « онечна€ остановка»).
  • „асть сюжета и несколько сцен перекликаютс€ с фильмом –омана ѕолански « итайский квартал»[11]. ѕервоначально на роль Ёдди ¬алианта планировалось пригласить ƒжека Ќиколсона, сыгравшего главную роль в « итайском квартале»[12].
  • Ќесмотр€ на вопросительную форму, в названии фильма отсутствует знак вопроса. Ёто объ€сн€етс€ суеверием, что фильмы с вопросительным знаком в названии дают мало кассовых сборов[13].
  • ‘инальные титры фильма дл€тс€ почти 8 минут. Ќа момент выхода фильма это врем€ было рекордным[14].
  • Ёто последн€€ работа в большом кино звЄзд озвучани€ «олотой эры анимации ћела Ѕланка (ƒаффи ƒак) и ћэй  вестел (Ѕетти Ѕуп)[15].
  • јвтостраду, которую планируетс€ построить через ћультаун, называют дорогой «отсюда и до ѕасадены». ¬озможно, подразумеваетс€ автострада «ѕасадена», беруща€ начало из центра Ћос-јнджелеса (закончена в 1940-м и потер€ла своЄ значение), или калифорнийское шоссе вДЦ 134, проход€щее недалеко от Ѕербанка,  алифорни€.
  • « то подставил кролика –оджера» в первый фильм студии ƒисне€, который был показан по телеканалу «Cartoon Network», принадлежащему «Time Warner»[16].
  • ¬ 1991 году диснеевское подразделение «Imagineers» начало строительство тематического парка дл€ «ƒиснейленда» в јнахайме,  алифорни€, полностью основанного на ћультауне из фильма « то подставил кролика –оджера». ћультаун ћикки (англ. MickeysвЩs Toontown) под восторженные аплодисменты был открыт в 1993 году в так возник сказочный √ород ћульт€шек ћикки в ¬олшебном  оролевстве на озере Ѕуэна ¬иста (англ. Buena Vista), ‘лорида и √ород ћульт€шек (без добавлени€ «ћикки») в ƒиснейленде в “окио, в японии.  алифорнийский и €понский ћультаун предлагают экскурсии, основанные на приключени€х кролика –оджера, и аттракцион «Jolly Trolley», и, конечно, «дома» ћикки ћауса, ћинни ћаус и √уфи, которые также представлены во флоридском ћультауне.
  • —огласно опросу, проведЄнному компанией «Cadbury» в 2009 году среди британцев, ƒжессика –эббит была признана самой сексуальной мультипликационной героиней за всю историю мультипликации.
  • ‘ильм предлагали снимать “ерри √иллиаму, но режиссЄр отказалс€, посчитав картину чересчур сложной технически. ѕозже √иллиам горько раскаивалс€ в своЄм решении[17].
  • Ѕоб ’оскинс проверил на своих дет€х в сыне и дочери в эффект его взаимодействи€ с мульт€шными геро€ми. —ын был разгневан, что папа не привЄл домой ни одну мульт€шку. ј у самого ’оскинса после съЄмок были проблемы с галлюцинаци€ми[12].
  • ¬ сценах, где Ёдди ¬алиант разъезжает в мульт€шном такси, Ёдди кое-где был нарисован, а не сыгран ’оскинсом.
  • ѕосле «–оджера» у √олливуда были планы сн€ть приквел «ћульт€шный взвод». Ётот проект не был осуществлЄн[12].
  • ѕо одной из сценарных версий судь€ –ок оказываетс€ охотником, который застрелил мать Ѕемби в мультфильме "Ѕемби". ќднако в окончательном варианте так и остаЄтс€ невы€сненным, из какого мультфильма –ок.
  • ѕо одной из сценарных версий на плече у судьи –ока сидит €стреб. ќднако €стреб не вошЄл в окончательный вариант, и на плече у –ока нет никакой птицы.

ќб анимации[править | править исходный текст]

Ѕолее сотни отдельных фрагментов фильма были объединены, чтобы совместить элементы живого действи€ и анимации. —ами анимационные персонажи были прорисованы вручную без компьютерной мультипликации (в отличие от трЄх последовавших короткометражных фильмов); дл€ создани€ теней и освещени€ мульт€шек использовались оптические эффекты, создаваемые при помощи трюкмашин (англ. optical printers), чтобы придать им более реалистичный объЄмный вид.

ќ скрытых кадрах[править | править исходный текст]

  • јниматоры спр€тали несколько неожиданных сюрпризов в своЄм фильме. Ќа кассете VHS с аналоговым видео их не было заметно, но на изображении с лучшим качеством, которое даЄт технологи€ «Laserdisc», был виден, среди прочего, телефонный номер главного администратора ƒисне€ ћайкла Ёйснера. ¬ некоторых DVD-верси€х номер вырезан и заменен надписью «The best is yet to come».
  • ¬ сцене, когда Ёдди и ƒжессика вылетают из потерпевшего аварию такси Ѕенни, есть четыре кадра (по два с интервалом в две секунды), на которых создаЄтс€ впечатление, что на ƒжессике нет нижнего бель€[18]. Walt Disney Company отозвала laserdisc-версии и выпустила другую партию дисков, утвержда€, что это был неправильно окрашенный кадр. “акже они за€вили, что этот кадр можно было заметить не только на новом диске, но и на VHS-версии, задава€ провокационный вопрос: «≈сли этот кадр присутствует в VHS версии, то почему упоминают только laserdisc-издание, и если новые диски были переизданы с тем же некорректным кадром, почему только к ним предъ€вл€ют претензии?» ¬ поздних верси€х этих кадров анимаци€ была переделана так, что задирающеес€ платье открывает зрителю краешек белых трусиков (DVD 1999 года), или не позвол€ет увидеть ничего лишнего (DVD 2002 года).
  •  оротка€ сцена, где мульт€шка малыш √ерман делает сексуальный жест женщине (реальной, а не рисованной), присутствующа€ в изначальном наборе анимации, была вырезана из первого выпуска фильма на DVD, хот€ этот спорный момент можно найти на выпусках на VHS, laserdisc и «Vista series» DVD.
  • √эри ¬ульф, автор оригинального романа «Who Censored Roger Rabbit?», общаетс€ с множеством поклонников фильма посредством обычных писем и сети »нтернет, составл€€ подробный список многих скрытых «сюрпризов» в фильме и в более позднем сериале « ролик –оджер». ќн раздаЄт копии этого списка любому, кто попросит. ¬ульф также предъ€вил иск компании ƒисне€ в 2001 году за невыплаченное вознаграждение, св€занное с фильмом.

ќ персонажах[править | править исходный текст]

  • ћультфильмы –.  . ћаруна, в которых снимаетс€ кролик –оджер, называютс€ «ћалыш √ерман и кролик –оджер» (или просто мультфильмы малыша √ермана). ’от€ –оджер бесспорно €вл€етс€ центром внимани€ каждого из фильмов, его не считают звездой. ¬о многих анимационных сери€х 1930-х и 1940-х годов комические персонажи второго плана (англ. sidekick) подыгрывали симпатичному главному герою, в итоге вторичный персонаж всегда был тенью главного (например, ћикки ћаус в роли основного персонажа и его пЄс ѕлуто).
  • ¬ заставке мультфильма «ћалыш √ерман и кролик –оджер» обыгрываетс€ попул€рна€ в то врем€ вступительна€ заставка Warner Bros. ƒаже еЄ фонова€ музыка в это пр€ма€ пароди€ на Warner Bros в вступительное глиссандо на струнном инструменте, медна€ духова€ парти€, флейты на высоком регистре и громкий туш в конце.  роме того, по€вление лица главного геро€ на фоне си€ющей звезды также заимствовано из мультфильмов первой половины XX века, частью из ƒиснеевских.
  • ћежду Disney и Warner Bros. был заключЄн контракт, по услови€м которого каждый персонаж, Ѕагз и ћикки, получат одинаковое количество экранного времени. ¬от почему по сценарию Ѕагз, ћикки и Ёдди вместе задействованы в сцене падени€ с небоскрЄба, а также в финальной сцене на фабрике јкме; мышонок и кролик, согласно услови€м договора, произнос€т абсолютно одинаковое количество слов в диалогах.
  • »значально, согласно первому варианту сценари€, судь€ –ок должен быть охотником, который стрел€л и убил мать Ѕэмби. “аким образом в большей степени раскрываетс€ его садистска€, жестока€, и чЄрства€ природа по отношению к своим собрать€м-мульт€шкам. ќднако предполагаетс€, что Walt Disney Company отклонила эту идею, счита€, что иде€ массового убийства более предпочтительна, не жела€ пугать маленьких зрителей этим персонажем больше, чем это требуетс€ дл€ эмоциональных целей фильма. Ёта иде€ была позже использована в ƒиснеевском мультфильме « расавица и „удовище», в котором предположительно √астон (злодей) был тем, кто убил мать Ѕэмби. “очных сведений о том, кем же на самом деле был судь€ –ок, нет, большое число поклонников фильма тер€ютс€ в догадках.
  • ќбраз ƒжессики –эббит пародируетс€ в мультсериале "”тиные истории" (сери€ "јгент "”тка два нол€"(÷ыпочка)) и в мультфильме "ѕодводна€ братва"(Ћола).

јнахронизмы[править | править исходный текст]

  • ƒействие фильма происходит в √олливуде 1947 года. “ем не менее, дл€ многих персонажей, особенно дл€ звЄзд «Warner Bros.», использовались более ранние эталонные образы (дл€ Ѕагза Ѕанни использованы два образца, один из которых был изъ€т из использовани€ на «Warner Bros.» и «Lion Schlesinger Pictures» ещЄ в 1943 году; Ѕетти Ѕуп представлена в образе, не использовавшемс€ с 1934 года).  роме того, есть несколько персонажей, которые по€вились позже 1947 года, но были включены в фильм по желанию съЄмочной группы; например, Road Runner и Wile E. Coyote (любимые анимационные персонажи –оберта «емекиса, созданные „аком ƒжонсом в 1948 году). ѕо€вление мульт€шек младше 1947 года можно объ€снить тем, что в мире фильма мульт€шки в разумные существа, которые существуют независимо от людей, и что некоторые мульт€шки уже жили в то врем€, но ещЄ не начали сниматьс€ в фильмах.
  • ¬ сцене, где судь€ –ок приходит в кафе в поисках –оджера, јнджело говорит: «ƒа, € видел кролика», а затем произносит, как будто обраща€сь к невидимому собеседнику: «ѕоздоровайс€ с судьЄй, ’арви». ћногие полагают, что это намЄк на фильм ƒжеймса —тюарта «’арви» и воспринимают как ошибку, потому что фильм вышел в 1950 году, а действие фильма происходит в 1947-м. ќднако постановка пьесы «’арви» состо€лась в 1944 году[20], и јнджело вполне мог намекать на неЄ. — другой стороны, јнджело и его при€тели (которые пон€ли и оценили шутку) не похожи на театралов, специально съездивших на Ѕродвей, чтобы посмотреть представление.
  •  огда Ёдди и –оджер пр€чутс€ в кинотеатре, там показывают мультфильм «Goofy Gymnastics» с участием √уфи. ћультфильм был сн€т в 1949 году[20].
  • ѕо сюжету в конце фильма поросЄнку ѕорки ѕиг впервые приходит на ум его знаменита€ фраза «¬от и всЄ, реб€та!» (англ. «ThatвЩs all folks!»); однако практически все мультфильмы серии Looney Tunes, оканчивающиес€ этой репликой, были созданы до 1945 года.

—ценарист ѕитер —иман объ€снил подобные ошибки тем, что целью фильма было «развлечение, а не истори€ анимации».


—м. также[править | править исходный текст]

 осмический джэм

ѕримечани€[править | править исходный текст]

  1. вС Awards for Who Framed Roger Rabbit (англ.) в награды, полученные фильмом.
  2. вС Box office / business for Who Framed Roger Rabbit (англ.) в бюджет, сборы и проча€ финансова€ информаци€ по фильму.
  3. вС Robert Zemeckis, Richard Williams, Bob Hoskins, Charles Fleischer, Frank Marshall, Alan Silvestri, Ken Ralston, Behind the Ears: The True Story of Roger Rabbit, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
  4. вС Robert Zemeckis, Jeffrey Price and Peter S. Seaman, Ken Ralston, Frank Marshall, Steve Starkey, DVD audio commentary, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
  5. вС Who Framed Roger Rabbit (Alan Silvestri). Filmtracks (16 апрел€ 2002). ѕроверено 12 но€бр€ 2011. јрхивировано из первоисточника 31 ма€ 2012.
  6. вС «вWho Framed Roger Rabbitв is sheer, enchanted entertainment from the first frame to the last в a joyous, giddy, goofy celebration of the kind of fun you can have with a movie camera» в из рецензии –. Ёберта на «Who Framed Roger Rabbit»
  7. вС Best of Rotten Tomatoes по состо€нию на февраль 2008 года.
  8. вС ¬ насто€щее врем€ на территории –оссии фильм продаЄтс€ с пометкой «Ќе рекомендуетс€ лицам до 18 лет».
  9. вС Tim Dirks. Who Framed Roger Rabbit (1988)
  10. вС Ќапример, в статье «Roger Rabbit Unframed»  (англ.) говоритс€: «ItвЩs plainly outlined in the 1988 movie Who Framed Roger Rabbit?: the evil auto giant, General Motors, bought up the beloved Los Angeles transit company, replaced its charming red streetcars with soot-spewing GM buses, and greedily pocketed profits while transforming L.A. from a balmy paradise into a smoggy, congested parking lot».
  11. вС Riding Through Roger RabbitвЩs World (англ.): «Much of Roger RabbitвЩs plot derives from ChinatownвЩs в the detective being set up, a past incident affecting the detectiveвЩs life, and corruption involving a public utility».
  12. вС 1 2 3  то подставил кролика –оджера
  13. вС IMDB: Trivia for Who Framed Roger Rabbit: «Although the filmвЩs title is a question, no question mark appears in the title, as this is considered bad luck in the industry».
  14. вС This film set a record for the running time of its end credits. Almost eight minutes!
  15. вС ћэй  вестел (Mae Questel) в 1930-х годах озвучивала также персонажа ќлив ќйл в мультипликационных фильмах про мор€чка ѕопа€. ѕо непон€тным причинам сам ѕопай в фильме « то подставил кролика –оджера» не фигурирует, что вызвало вопросы со стороны некоторых кинокритиков и историков мультипликации, считавших, что такое игнорирование мультгеро€, ставшего культовым дл€ целого поколени€ американцев (и не только), несправедливо.
  16. вС This movie marked the first time cartoon characters from both Walt Disney and Warner Bros. appeared together on screen
  17. вС Ian Nathan (May 1996). Dreams: Terry GilliamвЩs Unresolved Projects. Empire: p. 37в40.
  18. вС Urban Legends Reference Pages: Disney (Who Stripped Jessica Rabbit)
  19. вС Trivia on IMDB
  20. вС 1 2 Goofs for Who Framed Roger Rabbit (англ.)

—сылки[править | править исходный текст]