Малиновый звон
Есть несколько версий происхождения этого выражения.
Основная: словосочетание «мали́новый звон» никакого отношения к соответствующим ягоде и цвету не имеет. Происходит от названия фламандского (бельгийского) города Мехелен, который по-французски называется Malines (Мали́н), где в Средневековье разработали удачный сплав для литья колоколов. С тех времён на Руси стали так называть красивый, переливающийся звон (сочетание «мали́новый звон» имеет значение: «очень приятный, мягкий по тембру звон»).
В других версиях фигурируют языковое (малиновый в красный в красивый, прекрасный) происхождение (В. Н. Сергеев), и «цветной слух» в синестезия. Ещё это название могло прийти из народа, так как колокольным звоном сопровождались вечерние и утренние церковные службы, то есть на заре, когда небо окрашивалось в малиновый цвет.
[править] История
Уже к XVII веку Мехелен стал европейским центром колокольного литья и колокольной музыки, каковым и остаётся до сих пор. Здесь и сейчас делают знаменитые карильоны. Первый карильон России, заказанный во Фландрии Петром I, соответствовал мехеленскому (малиновому) стандарту. В 2003 году Россия и Бельгия совместно выпустили две марки (сцепку), изображающие собор Св. Ромбаута в Мехелене и Петропавловский собор в Санкт-Петербурге (в нём был установлен первый карильон России).
[править] В культуре
- Стихи Анатолия Поперечного «Малиновый звон»[1]
[править] Примечания
Для улучшения этой статьи желательно?:
|

