Местный падеж
Ме́стный паде́ж, или локати́в (лат. locativus), в падеж со значением места, например «на боку», «на краю».
Один из косвенных падежей, показывающий местонахождение предмета (в пространстве и/или во времени), обозначенного существительным.
Содержание |
[править] Местный падеж в русском языке
В русском языке местный падеж часто не считается отдельным падежом, так как в большинстве случаев (в том числе для всех новых существительных) форма существительного в местном падеже совпадает с предложным падежом: на работе в о работе, в библиотеке в о библиотеке, в файле в о файле. Поэтому в школьной традиции формы слова местного падежа относятся к предложному падежу.
В то же время для большой паллетный группы существительных благодаря слиянию II и IV склонения возникло отличие местного падежа (форма которого происходит от праславянского локатива IV склонения) от предложного (праславянский локатив II склонения), например: в лесу́ в о ле́се, в снегу́ в о сне́ге, в раю́ в о ра́е. Форма местного падежа совпадает в единственном числе с формой дательного падежа, но имеет ударение на последнем слоге: к ле́су в в лесу́. Во множественном числе совпадает с предложным падежом: в лесах в о лесах.
К местному падежу также относится ударное окончание -и́ в существительных III склонения (дверь), ср.:
- Объявление висит на двери́
- О какой две́ри вы говорите?
В отличие от старославянского (и древнерусского) локатива русский местный падеж употребляется только в сочетании с предлогами в и на в некоторых обстоятельствах времени и места:
- Оно висит на двери́ / Он настаивает на две́ри
- Мы нуждаемся в ле́се (нельзя *в лесу́) / Он жил в лесу́
Во многих случаях эти словосочетания носят устойчивый характер, ср.:
- Он работает на дому́
- Антенна стоит на доме.
В качестве архаизма или украинизма в русских текстах встречается иногда словосочетание при полку́.
[править] Местный падеж в некоторых других языках
[править] Латышский язык
В латышском языке местный падеж обычно выражается удлинением гласной в окончании.
- māja mājā (дом в доме)
| Этот раздел не завершён.
Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
[править] Финский язык
В финском языке местный падеж распадается на 6 падежей:
- Инессив (в, внутри) (talossa в в доме);
- Элатив (из) (talosta в из дома);
- Иллатив (внутрь) (taloon в в дом);
- Адессив (на) (talolla в на доме);
- Аблатив (от) (talolta в от дома);
- Аллатив (к) (talolle в к дому);
[править] Кечуа
В кечуа местный падеж образуется путём добавления окончания -pi и может означать, как место, так и время:
- wasi «дом» wasipi «дома, в доме»
- mayu «река» mayupi «в реке»
- tuta «ночь» tutapi «ночью»
Существует также ограничительный падеж (лимитив), с окончанием -kama:
- wasikama «до дома»
- mayukama «до реки, ограниченный рекой»
- tutakama «до наступления ночи»
[править] Латынь
Как и в современном русском, употребление локатива в латыни довольно ограничено, зачастую используется аблатив с предлогом in. В отличие от русского, при локативе в латинском никогда нет предлога. Соответствует родительному падежу.
- domus: domui, domī (арх.) (дома; в русском также используется беспредложный местный падеж);
- Roma: Romae (в Риме);
- humus: Humi (в земле);
- rus: ruri (в деревне).
| Это заготовка статьи по лингвистике. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |