Мильштейн, Александр Моисеевич
| Александр Мильштейн | |
| Имя при рождении: |
Александр Моисеевич Мильштейн |
|---|---|
| Дата рождения: |
8 сентября 1963 (48 лет) |
| Место рождения: | |
| Гражданство: | |
| Род деятельности: |
прозаик, эссеист, журналист, переводчик, арт-критик |
| Годы творчества: |
1980-е в настоящее время |
| Направление: | |
| Язык произведений: | |
Алекса́ндр Моисе́евич Мильште́йн (род. 8 сентября 1963, Харьков, Украинская ССР, СССР) в прозаик, эссеист, журналист, переводчик, арт-критик.
Содержание |
[править] Биография
Окончил механико-математический факультет Харьковского государственного университета. Периодически работает программистом. С 1995 года живёт в Мюнхене.
Автор сборника новелл «Школа кибернетики» (2002)[в‰], романов «Серпантин» (2008)[в‰], «Пиноктико» (2008)[в‰], повести «Вечный студент» (2011)[в‰]; переводчик сборника рассказов Юдит Герман «Летний домик, позже» (2009)[в‰]. Проза, эссеистика, переводы с немецкого (Уве Копф, Кристиан Крахт, Юлия Франк, Юдит Герман) и украинского (Сергей Жадан) публиковались в журналах «Звезда», «Нева», «Окно», «Чайка», «22», «©оюз Писателей», «Урал», «Даугава», «НАШ», «Зарубежные записки», «Крещатик», «Case», сетевых изданиях «Русский журнал», «Частный Корреспондент», «Топос», TextOnly, альманахе «Фигуры речи 2», препринте «Русский журнал» и др. Переводился на немецкий (публикации в журнале Der Freund, газете Süddeutsche Zeitung).
Под ровной поверхностью этой прозы бежит в сумасшедшем темпе весьма нетривиальное сознание. Какое-то бесконтактное. Тут никто ничего по-настоящему не хочет, не то что не любит. Не существует ничего, что считалось бы прекрасным, желанным или хотя бы дорогим. Всем всё равно, что с ними будет. Мир полон сумасшедших, притворяющихся нормальными. Каждый играет в жмурки с судьбой. Скука жизни преодолевается только скоростью. Быт, поделённый на предложения, летит сквозь человека со скоростью облаков в ветреный день.в Сергей Гедройц[1]
В романе [«Серпантин»] что-то странное происходит со словами; они как будто обладают каким-то неизвестным параметром в как упомянутые в романе шары в мошеннической лотерее у Маркеса, которые подогревали или охлаждали, чтобы дети могли вслепую вытягивать их из лототрона. В мильштейновский роман тоже будто можно засунуть руку и почувствовать слова на ощупь. Море, рядом с которым всё время находятся герои, в это ещё и море языка, колоссальная масса живых слов; с одной стороны, бесконечный источник материала для метаморфоз, с другой в гравитационное поле, искажающее всё говоримое, изменяющее значения слов, пространство бесконечной диффузии смыслов. Герои то и дело обмениваются каламбурами, и не в режиме шутки: каламбуры в тоже затмения, затмения слов, одни значения набегают на другие.
Если называть вещи своими именами, то «Серпантин» 45-летнего мюнхенца А. Мильштейна в выдающееся произведение искусства, вызывающее беспримесное восхищение, ни больше ни меньше. Впрочем, ни больше ни меньше в некорректное выражение: разумеется, частота и длина волн зависит не только от источника излучения, но и от наблюдателя; эффект Доплера же.
Действительность ассоциируется у героев Мильштейна с фильмами Герцога, Линча, Вендерса, Фассбиндера, с современным изобразительным искусством. Жизнь в не сон, как полагали во времена барокко, а инсталляция. Весь мир в огромная инсталляция, через которую пробирается человек.
[править] Примечания
- в‘ Гедройц, Сергей. Александр Мильштейн. Школа кибернетики: Новеллы. в М.: ОЛМА-Пресс, 2002. Звезда (2003, в„– 3). Проверено 3 мая 2012.
- в‘ Данилкин Л. А. Роман про затмение в Крыму. Афиша (11 ноября 2008). Проверено 18 марта 2012.
- в‘ Уланов А. М. Инсталляция с человеком без свойств. Новое литературное обозрение (2008, в„– 94). Проверено 3 мая 2012.
[править] Библиография
- Мильштейн А. М. Школа кибернетики: Новеллы. в М.: ОЛМА-Пресс, 2002. в 304 с. в ISBN 5-224-03925-81
- Мильштейн А. М. Серпантин: Роман. в М.: ОГИ, 2008. в 232 с. в ISBN 978-5-94282-485-31
- Мильштейн А. М. Пиноктико: Роман. в Х.: Тяжпромавтоматика, 2008. в 256 с. в ISBN 978-966-2196-01-61
- Мильштейн А. М. Вечный студент: Повесть // ©оюз Писателей. в 2011. в в„– 13 (1/2).1
- Герман Ю. Летний домик, позже: Рассказы / Перевод с немецкого А. М. Мильштейна. в М.: ОГИ, 2009. в 240 с. в ISBN 978-5-94282-538-61
[править] Ссылки
- Александр Мильштейн. Журнальный зал. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012. Проверено 30 декабря 2011.
- Александр Мильштейн. Новая литературная карта России. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012. Проверено 30 декабря 2011.
- Александр Мильштейн. Окно. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012. Проверено 30 декабря 2011.
- Александр Мильштейн. Русский журнал. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012. Проверено 30 декабря 2011.
- Александр Мильштейн. ©оюз Писателей. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012. Проверено 30 декабря 2011.