статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Обсуждение:Агнон, Шмуэль Йосеф

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск


[править] Untitled

Купюра достоинством 50 шекелей и сейчас посвящена Агнону, но ее дизайн изменен. На ней, как и раньше, есть список его произведений. А также на ней приведен отрывок из его речи на церемонии получения нобелевской премии.

[править] Категория еврейские писатели

Не согласен с тем, что еврейские писатели и писатели на иврите - это дубляж. Писатель на иврите может быть евреем, но не быть еврейским и наоборот. Все дело в том, какой смысл вкладывается в это понятие. ariely 18:34, 20 июня 2007 (UTC)

В категорию Еврейские писатели входят две подкатегории: писатели на иврите и писатели на идише. Так зачем же дублировать, если известно что Агнон писал на иврите (и чуть-чуть на идише)? В общую категорию следует выносить тех, кого невозможно классифицировать как пишущих на одном из этих двух еврейских языков (Канович, скажем, или Ролникайте). Смысл же в понятие вкладывается довольно простой: писал на иврите - читай: еврейский (то же и про идиш).--Simulacrum 19:33, 20 июня 2007 (UTC)

[править] Свадебный балдахин

Это не «Сретение невесты» в русском переводе? «The Bridal Canopy» на английском.--Yaroslav Blanter 07:04, 12 марта 2010 (UTC)

Пространства имён

Варианты
Действия