Обсуждение:Древнерусский язык
Kanevsky написал: при этом словарный состав старославянского языка близок к современной белорусской и украинской лексике. в Может быть, здесь имелся в виду не старославянский, а древнерусский? Поскольку в русском славянизмов (заимствований из старославянского/церковнославянского) как раз очень много, а в украинском и белорусском мало. в Monedula 07:50, 3 Апр 2005 (UTC)
Древнерусский язык - это термин введен в употребление в 19 веке. На самом деле такого общего т.е. отдельного языка не существовало. Более или менее общим был восточнославянский язык. Корректно употреблять форму "языки Древней Руси" т.к. так называемый "древнерусский язык" - это по сути совокупносить довольно различных восточнославянских диалектов Руси, развивавшихся на довольно отдаленных друг от друга территориях и которые позже сформировали отдельные восточнославянские языки - руссский, украинский, белоруссский. Многие из восточнославянских диалектов различаются в современных языках и сегодня. --Ронин 21:39, 25 февраля 2007 (UTC)
"Древнерусский язык" когда-то станет пародией. Объясню. 1. Чем отличались в 7-15вв "восточно-славянские языки" и "древнерусский язык"? Ведь вроде как ничем. Тогда дальше. 2. Согласны ли поляки, чехи, словаки, лужицкие сербы и пр. и пр., что они говорят на "едином" "западно-славянском языке". Или говорили на нем в 7-15вв? 2.1. Согласна ли с этим лингвистика? 3. А болгары, македонцы, сербы и пр. и пр говорят (или говорили в 7-15вв) на "едином южно-славянском языке"? 4. Англичане, голландцы, немцы ..... говорят (или говорили в 7-15вв) на "едином германском языке"? 5. Французы, португальцы, ... на "едином романском языке"? Впору вспомнить театр С.Образцова. Как ведущий "Необыкновенного концерта" объявляет латиноамериканское трио, исполняюще песни "на их родном латиноамериканском языке". Но ведь там пародия, самоуверенный и не очень грамотный ведущий, а здесь энциклопедическая статья. Надо ли смешить людей еще и "древнерусским языком"? Можно придумать "советский язык" или "британский". Тоже смешно. Есть понятие "Славянский язык", но оно обозначает "один из множества славянских языков" Есть понятие "восточно-славянские языки". Есть их история. Чем она плоха? --Olegvlk 19:11, 27 сентября 2007 (UTC)
- Смешно или не смешно, но так в авторитетных источниках. А что смешного или невероятного в том, что языки одной подгруппы разделяются на несколько веков позже языков другой? Если уровень подчинения на генеалогическом дереве языков одинаков, то и разделение должно быть одновременным, что ли? Македонский язык вообще в XX веке появился. В XI веке древнеболгарский язык, да, таки был один (хотя македонцы, наверное, называют его древнемакедонским, как украинцы древнерусский в древнеукраинским, ну и слава Богу). И никто не смеётся. Согласны западные и восточные армяне (западно- и восточноармянский в разные языки), что их предки говорили на одном древнеармянском? Видимо, да. «Единый романский» в тоже был, и называется он «народная латынь». Со своими диалектами, разумеется. Прагерманский язык тоже существовал, а вот древнесеверный, из которого там исландский и шведский выделились в как раз примерно в указанное Вами время. вMitrius 06:56, 28 сентября 2007 (UTC)
И все-таки... Не надо никого убеждать, что на землях одного государства, Великого княжества литовско-руского, формировались все 3 (три) восточно-славянских народа. Беларусы, русские и украинцы. Со своими языками. Или скажем мягче - со своими языковыми предпочтениями, особенностями. Из единого языка в едином государстве сформировались 3. Как? В то же время, украинский язык формировался из того же, одного, "древнерусского языка" в нескольких разных государствах (Молдавия, Венгрия, Польша, ВКЛР). С очень разной языковой политикой. В очень разном окружении. Но сохранил общие особенности. Как? Ответ по-моему один. Эти особенности были изначально. 14 племенных диалектов образовывали 3 большие языковые группы. Точнее - этих групп было 4-5. Но выжили - три. Что касается авторитетных источников... Уточнение понятий по-моему вещь вполне обычная. Впрочем, как и потребности считаться с политической конъюнктурой. Но уточнение понятий еще и приближает нас к истине.--Olegvlk 21:07, 9 февраля 2008 (UTC)
Содержание |
[править] История
Не знаю уместно ли говоря об истории др.р. языка продолжать ее до 16 в. [1]. если ниже в статье отмечен 14 в. как время его распада? Судя по всему, "Появление мягких заднеязычных [г', к', х']", отвердение [ц] - это уже особенности формировавшихся великорусских говоров. --yakudza аёаё№аёаё„аёёаё 09:10, 16 мая 2008 (UTC)
И в продолжение темы поднятой выше. Я не специалист, но насколько мне известно, в современных украинских АИ по лингвистике, теория о существовании единого древнерусского языка не является общепринятой. Я думаю, что следует добавить в статью АИ с критикой этой теории. Считаю, что мнение такого АИ, как Юрий Шевелёв должно быть представлено в статье. Кстати, признается ли всеми АИ в современной российской лингвистике теория общего древнерусского языка? --yakudza аёаё№аёаё„аёёаё 09:10, 16 мая 2008 (UTC)
[править] Украинские вариации...
К чему в статье указывается то, как древнерусский язык называется в Украине? "Древнеукраинский" звучит так же смешно, как если бы употреблялся некий термин древнероссийский. Особенно если учесть, что первые упоминания названия "Украина" датируется 17 веком. Вот уж действительно - древнеукраинский. Насколько энциклопедичными могут быть пропагандистские перлы? С какой стати их указывать в статье? Может уж лучше создать раздел "Интересные факты" и там это отразить? в Gigahard 16:07, 20 июля 2008 (UTC)
- Ну есть такие академические тексты на Украине, с ними ничего не поделаешь. Тем более что это иногда и в англоязычную историографию проникает. Потом употребление термина «староукраинский» применительно к текстам начиная с XIV в. с явно ведущими к современному украинскому чертами вполне принято, хотя у слова «Украина» тогда тоже не было эксклюзивности к этой территории. --Mitrius 16:14, 20 июля 2008 (UTC)
название "Украина" к вашему сведению впервые упоминается в 1187 году в повести временных лет
а к вашему сведению, аноним, в ПВЛ это слово пишется с маленькой буквы и в том контексте это слово означает всего лишь пограничные со степью земли Переяслваского княжествв. Тирас 02:22, 21 февраля 2010 (UTC)
[править] Антиукраинец
Я благодарю уважаемых исследователей за проявляемый энтузиазм по поиску исторической истины. Возможно скажу банальность но рекомендую быть очень аккуратными при общении с "официальной украинской наукой". В Российской Федерации такой проблемы сейчас(в силу ряда причин) почти нет , а на Украине очень сильное идеологическое давление на академических сотрудников и на население... Выдумать могут всё что угодно(а-ля "староукраинский язык"). Надеюсь когда-нибудь это закончится. Просто будьте осторожны.
--Manus 13:24, 22 июня 2009 (UTC)
Выражение "древне-/староукраинский язык" лишь указывает на "отцовство" этого языка по отношению к современному украинскому. По-украинский "русский язык" - литературно и официально "російська мова" - и согласитесь говорить о "старороссийском" языке как-то глупо. Конечно можно называть его "староруською мовою", но это тоже будет странно, т.к. "руська мова" (язык Руси) - это тоже самое. В общем путаница возникает на ровном месте. На украинском будет непонятно говорят ли о русском языке современном или княжеских времен, если без приставки старо-, а если с приставкой, то странно иметь староруську мову без современной. UeArtemis 13:25, 17 мая 2010 (UTC)
[править] Призыв
Господа "малороссы" и "идейные украинцы", прекратите, пожалуйста, катать статью взад-вперед. АИ на каждое предложение сейчас будут. --Mitrius 18:58, 30 июня 2009 (UTC)
- АИ на каждое предложение не надо, это не украшает статью. Лучше доработать серьёзно, тема таки архиважная. При полномасштабной доработки с использованием множества АИ автоматически возникнет НТЗ, в статье будет представлена и научная ТЗ дореволюционной России, и современной Украины. PhilAnG 20:23, 30 июня 2009 (UTC)
- То-то тут месяц стояли {{fact}} у половины фраз, а потом их начали удалять! Научная ТЗ бывает современного научного сообщества. Точно так же историческую ТЗ имела не "дореволюционная Россия", а Шахматов, Соболевский и другие авторы. --Mitrius 05:05, 1 июля 2009 (UTC)
- «Современное научное сообщество» в понятие весьма аморфное. На Украине вон тоже «современные ученые» живут, только продвигают они такие теории, от которых у нормальных людей глаза на лоб лезут. Но их ТЗ тоже должна быть представлена в статье, также как и дореволюционных учёных, ибо это не какие-то маргинальные группы, а сообщества, оказывавшие и оказывающие влияние на представление о древнерусском языке в том числе. PhilAnG 05:52, 1 июля 2009 (UTC)
- Короче, нужны какие-то конкретные вещи, подлежащие внесению в статью, для обсуждения. И, конечно, подходы надо обсуждать по конкретным авторам, тк ни современные украинские лингвисты, ни дореволюционные российские авторы не образуют гомогенных групп ни по научной позиции, ни с точки зрения принадлежности к "нормальным людям", ни с точки зрения роли в изучении ДРЯ. О степени аморфности современного научного сообщества в области исторической лингвистики у меня несколько иные представления. --Mitrius 13:39, 1 июля 2009 (UTC)
- «Современное научное сообщество» в понятие весьма аморфное. На Украине вон тоже «современные ученые» живут, только продвигают они такие теории, от которых у нормальных людей глаза на лоб лезут. Но их ТЗ тоже должна быть представлена в статье, также как и дореволюционных учёных, ибо это не какие-то маргинальные группы, а сообщества, оказывавшие и оказывающие влияние на представление о древнерусском языке в том числе. PhilAnG 05:52, 1 июля 2009 (UTC)
- То-то тут месяц стояли {{fact}} у половины фраз, а потом их начали удалять! Научная ТЗ бывает современного научного сообщества. Точно так же историческую ТЗ имела не "дореволюционная Россия", а Шахматов, Соболевский и другие авторы. --Mitrius 05:05, 1 июля 2009 (UTC)
- И - абсолютно не понятно, для какой цели в преамбуле нужны названия ДР языка на английском, немецком и пр. Ведь в других статьях о языках нет такого винегрета. Сложно себе представить, чтобы к примеру в статье «Древнеанглийский язык» в англоЭнцикло были представлены в преамбуле его названия на русском, немецком, французском и др. языках. PhilAnG 20:30, 30 июня 2009 (UTC)
- Перевод нужен, потому что перевод нетривиален. Ср. старофранцузский в фр. lв™ancien français --Grenadine 22:18, 30 июня 2009 (UTC)
- Перевод с какого на какой? И как связана нетривиальность перевода с необходимостью присутствия его в статье? PhilAnG 22:23, 30 июня 2009 (UTC)
- Это мёртвый язык (как и старофранцузский). Его специально исследуют в научных работах на самых разных языках. Научные работы часто являются источником информации о нём. Те, кому интересна не проблема "Украина - (не) Россия", а собственно древнерусский язык и его устройство, читают в том числе работы зарубежных славистов. Информация о том, что Old Ruthenian, Rusian и давньоукраïнська - это оно, полезна. В издании "Языки мира", которое АИ, Г. А. Хабургаев такую информацию приводит, все претензии к покойному профессору. --Mitrius 05:05, 1 июля 2009 (UTC)
- Нет, это замечательно, что иноязычные названия древнерусского представлены в статье. Но в преамбуле то они зачем? Ведь как вы правильно заметили, такие названия интересны прежде всего исследователям, а если это действительно интересующиеся люди, они могут утрудить себя прочтением и найти эти названия чуть ниже, в соответствующем разделе (допустим «Исследование древнерусского языка»).
- Это мёртвый язык (как и старофранцузский). Его специально исследуют в научных работах на самых разных языках. Научные работы часто являются источником информации о нём. Те, кому интересна не проблема "Украина - (не) Россия", а собственно древнерусский язык и его устройство, читают в том числе работы зарубежных славистов. Информация о том, что Old Ruthenian, Rusian и давньоукраïнська - это оно, полезна. В издании "Языки мира", которое АИ, Г. А. Хабургаев такую информацию приводит, все претензии к покойному профессору. --Mitrius 05:05, 1 июля 2009 (UTC)
- Перевод с какого на какой? И как связана нетривиальность перевода с необходимостью присутствия его в статье? PhilAnG 22:23, 30 июня 2009 (UTC)
- В принципе можно сразу после преамбулы сделать отдельный раздел "Названия Д.я." и там подробно расписать где и как он называется. И преамбулу перегружать не будет, и никого смущать. --Koryakov Yuri 08:09, 1 июля 2009 (UTC)
- Да запросто, я только за отдельный раздел. Но в течение месяца эту информацию просто пытаются снести! --Mitrius 13:39, 1 июля 2009 (UTC)
- Кто? Если информация будет представлена в надлежащем месте и в Энциклопидийном стиле, ни у кого не будет возникать претензий. Я предлагаю создать раздел «Исследование древнерусского языка» (или изучение), где будет описана история формирования представлений о ДРЯ, начиная со свидетельств иностранных путешественников (если такие наличествуют), потом первые попытки изучения в России (если не ошибаюсь, первым был Ломоносов), развитие научных представлений в Российской империи (официальный взгляд + отдельные научные школы), советская наука, иностранные традиции изучения ДРЯ (не только европейские), и наконец современность в Россия и Украина. PhilAnG 18:17, 1 июля 2009 (UTC)
- Я за такой раздел. С поправкой на то, что путешественники описывали современный им язык (ничего не зная о его предшествующей истории), Ломоносов занимался современными ему русским и церковнославянским, а в Российской империи не было "официального взгляда" на лингвистику и геометрию - это не Сталин всё-таки. Попробую со временем начать такой раздел. --Mitrius 21:08, 1 июля 2009 (UTC)
- «Официальный взгляд» в конечно образное выражение, но все равно, какие-то рамки существовали. Имею в виду ту общепринятую точку зрения, которую преподавали в школах, печатали в энциклопедиях и т. д. Кстати то, что в Империи не было диктатуры «официальной науки», в отличии от Советской России, косвенно доказывает нежизнеспособность «самостийнических» теорий. Рассмотрим ситуацию отвлеченно: есть некая научная теория, которая является неверной, но она занимает господствующее положение в гос-ве. Также, есть N-нное количество ученых мужей, оспаривающих эту теорию, и доказывающих её неверность. В конечном итоге побеждает истина. В государствах нетоталитарного строя рано или поздно опровергается ошибочная теория, а остается верная, даже если её сторонники изначально были в меньшинстве, это закон жизни, благодаря ему наука развивается. По другому сценарию развивается ситуация в тоталитарных государствах в единственно верной объявляется одна теория, а ее противники уничтожаются/лишаются прав, таким образом становится невозможным научный самоотбор, позволяющий доказывать верность или неверность теорий. Что мы видим в России после революции в русская академическая наука практически уничтожена (множество ученых убиты, вынуждены уехать, лишены права преподавать), на плаву остаются лишь лояльные режиму «красные профессора», недоучки и откровенно беспринципные люди, воспользовавшиеся свержением власти для проталкивания своих идей. Получается, что традиционную научную теорию некому отстаивать (это обесценивает аргументы апологетов официальной ТЗ), соответственно естественный отбор научных концепций нарушен, и мы не имеем возможности узнать, какая же все-таки теория окажется верной. PhilAnG 22:15, 1 июля 2009 (UTC)
- Я за такой раздел. С поправкой на то, что путешественники описывали современный им язык (ничего не зная о его предшествующей истории), Ломоносов занимался современными ему русским и церковнославянским, а в Российской империи не было "официального взгляда" на лингвистику и геометрию - это не Сталин всё-таки. Попробую со временем начать такой раздел. --Mitrius 21:08, 1 июля 2009 (UTC)
- Кто? Если информация будет представлена в надлежащем месте и в Энциклопидийном стиле, ни у кого не будет возникать претензий. Я предлагаю создать раздел «Исследование древнерусского языка» (или изучение), где будет описана история формирования представлений о ДРЯ, начиная со свидетельств иностранных путешественников (если такие наличествуют), потом первые попытки изучения в России (если не ошибаюсь, первым был Ломоносов), развитие научных представлений в Российской империи (официальный взгляд + отдельные научные школы), советская наука, иностранные традиции изучения ДРЯ (не только европейские), и наконец современность в Россия и Украина. PhilAnG 18:17, 1 июля 2009 (UTC)
- Да запросто, я только за отдельный раздел. Но в течение месяца эту информацию просто пытаются снести! --Mitrius 13:39, 1 июля 2009 (UTC)
- Перевод нужен, потому что перевод нетривиален. Ср. старофранцузский в фр. lв™ancien français --Grenadine 22:18, 30 июня 2009 (UTC)
[править] Про аканье
Для Vakhmurka.
1) С гарячий и багатий принято считать, что это ассимиляция предударного гласного ударному.
2) Мало ли чего многие не знают, "особенно на Украине". То, что церковнославянское ра-/ро- не имеет отношения к аканью, является вещью, преподаваемой славистам на первом курсе. В данной статье речь идёт об аканье лишь косвенно, как об одном из диалектных признаков уже ПОСЛЕ распада ДРЯ, что мешает это перенести в статью "аканье"?
3) К аканью не имеет отношения еще очень много вещей, наблюдающихся в древнерусских и среднерусских памятниках: 1) описки; 2) морфологические изменения окончаний вроде детьскаму, чернога; 3) а в начале слова после ъ, что является особым фонетическим явлением, например, въ апустевшие земли; 4) если угодно, исконные формы несовершенного вида - вопрашати, раняти, помагати; 5) нерегулярные изменения некоторых слов под влиянием приставок: начлегъ вместо ночлегъ, довати вместо давати, забота вместо зобота (последнее закрепилось в литературном языке). Это всё общеизвестные на Украине вещи? Всё это перечислять в предельно общей статье "Древнерусский язык"? Зачем тогда вообще статья "аканье"? --Mitrius 10:18, 27 ноября 2009 (UTC)
И все же прошу оставить замечание. Оно краткое и никому не помешает. Хоть какую-то долю написанного вами люди будут знать. Нет! Это не общеизвестные на Украине вещи (я как раз и говорил об обратном, -7 многие на Украине этого не знают, в России тоже). в Эта реплика добавлена участником Vakhmurka (о · в)
- Что мешает не знающим это людям сходить в статью "аканье"? Зачем это должно быть именно в статье "Древнерусский язык"? --Mitrius 10:42, 27 ноября 2009 (UTC)
Я специально сделал такую сноску, так как люди часто думают, что слово "возраст", к примеру, написание по "аканью". Это замечание полезное, краткое. В стаью "аканье", конечно, следует написать расширенные сведения. Vakhmurka 10:51, 27 ноября 2009 (UTC)
-
- Мало ли что люди часто думают (откуда сведения, кстати?). В данном случае вообще в школе учат, что корень -рост- в одних случаях пишется так, а в других этак. Обычно при этом люди вообще не думают о древнерусском языке, так как это современное произношение и написание, зачем им в таком случае статья "древнерусский язык"? В данной статье вообще речь не идёт о том, что такое аканье и что люди о нём думают, а о том, что это понятие так-то и так-то используется при характеристике свойств древнерусского языка. Добавил сведения в статью аканье, отсюда же всё же собираюсь удалить. Будут возражения? --Mitrius 10:56, 27 ноября 2009 (UTC)
Ой, ну как же мне надоело спорить! Ну удалите. У меня сведения по личному общению с подобными господами. Кто-то уперто полагает, что слово "заря" пишут москали по своей безграмотности. Хотя все совсем наоборот - безграмотен тот, кто так думает. И жаль, что ничего не объясняют, когда людей в школе учат.
[править] Распад
- Был вынужден удалить следующий отрывок:
"Вследствие этих процессов современным носителям русского языка за пределами восточнославянской подгруппы иногда легче достигать взаимопонимания с носителями южнославянских языков (особенно болгарского), а носителям украинского и белорусского языка в с носителями западнославянских языков (особенно польского) [7]."
Совершенно не понятно чем руководствовался автор этих строк когда писал данный отрывок. Например, мне, русскому понятнее польский, чем болгарский. Никаких массовых опросов на тему понимания славянских языков других подгрупп не проводилось, критерии гипотетического подобного опроса также не понятны. Ситуация сходна с аналогичной в рассказе По "Убийство на улице Морг", когда все свидетели говорят что убийца говорил на таком-то языке, причем все говорят о разных языках, но ни один из свидетелей не знает языка, который приписывает убийце. Так и тут вставляется отрывок из серии "а вот существует такое распространенное заблуждение" Не вижу смысла плодить заблуждения, так как эти "иногда" крайне индивидуальны и не имеют под собой научной основы Тирас 02:19, 21 февраля 2010 (UTC)
- Согласен с участником Тирас. Для меня, например, тоже польский язык более понятен чем болгарский. в Глеб Борисов 02:25, 21 февраля 2010 (UTC)
- Пожалуйста не исходите из своих ригинальных исследований. Качество материала должно быть высоким! --193.239.216.162 15:16, 22 марта 2010 (UTC)
- Ну лично мне оба языка понятны, но в понимании польского играет важную роль мое знание украинского, а болгарского - русского. Я лично согласен с тезисом. UeArtemis 13:32, 17 мая 2010 (UTC)
- Пожалуйста не исходите из своих ригинальных исследований. Качество материала должно быть высоким! --193.239.216.162 15:16, 22 марта 2010 (UTC)
[править] Фрикативное [г]
до сих пор в церковнославянском языке принято произносить фрикативный звук [г], а не смычный [g], как в литературном русском.
Это не так. В церковно-славянском языке фрикативное [г] звучит только в одном (безусловно важном) слове "Бог". Это вызвано необходимостью отличать его от слова "бок" после исчезновения сверхкратких гласных в конце слов. Во всех других случаях, в том числе и в других падежах слова "Бог" (о Боге, с Богом и т.д.) звучит обычное литературное русское смычное [г]. 31.28.200.55 17:24, 19 марта 2011 (UTC)ivan-sc
-
- В статье указано смычное "г" как "обычное русское литературное" - так писать нельзя, поскольку в русской речи использовались и используются как смычное [g] так и фрикативное [h] (а для упоминания о церковно-славянском языке надо хотя бы учитывать, что в слове "Бог" в звательном падеже используется звук "ж", - замечу при этом, что падежная форма "Боже" используется в современном русском языке ни чуть не реже именительной "Бог", поэтому помнить об этом несложно). Утверждать, что что-то там связано "с необходимостью отличия слова «Бог» от слова «бок» после выпадения сверхкратких гласных" достаточно наивно, потому как такое оглушение "г" на конце слов свойственно вообще русскому языку: также произносят и "мог" и "сапог" и другие подобные слова. Для точности понимания этого вопроса следует помнить, что смычный "г" считают свойственным "русскому литературному" языку для противопоставления большему распространению фрикативного звука в южнорусских степях, но именно как более распространённый звук, а не как единственно используемый: оба звука используются в русской литературной речи, как в конце слов, так и в начале (например, смычный звук в слове "город" и фрикативный в слове "горох"). Вывод: подправьте адепты Энцикло статью, пж, удалив или заменив в ней сомнительные формулировки. Сам лишён этой возможности, так как изменения сразу откатывают. 89.162.183.100 17:48, 20 апреля 2012 (UTC)Creewoolla
[править] Достоверность
Дискуссия закрыта за полной и очевидной бессмысленностью. Если кому-то требуются специальные знания, то в его распоряжении любой учебник по введению в языкознание и под. --David 14:59, 17 апреля 2011 (UTC)
- Если кому-то требуются знания, люди зачастую пользуются Энциклопедией. В статье нет ни одного источника, подтверждающего "распад" языка, поэтому тему закрытой считать сложно. ВП:АИ, уважаемый.--Bond, James Bond в‰ 15:29, 17 апреля 2011 (UTC)
[править] Непонятная фраза
Прошу разъяснить или исправить фразу:
Древнерусский язык существенно отличался от современного не только по своему звуковому строю, но и по грамматике.
От современного чего? wulfson 18:26, 17 апреля 2011 (UTC)
- Исправлено на "современных восточнославянских". --Mitrius 18:36, 17 апреля 2011 (UTC)
- Хорошо. А что означает фраза «Древнерусские диалекты не совпадают с современными» и при чём здесь «акание» и «цокание»? wulfson 19:19, 17 апреля 2011 (UTC)
- С современными восточнославянскими, тут-то по контексту всё ясно. Эти явления не только русские Аканье есть во всём белорусском и части украинских диалектов, цоканье - в части белорусских. --Mitrius 07:06, 18 апреля 2011 (UTC)
- Мне кажется, эта часть текста взята из научно-популярной книжки, в которой древнерусский сравнивался исключительно с современным русским языком. wulfson 03:45, 18 апреля 2011 (UTC)
- Возможно, из "Лингвистических парадоксов" Одинцова, на которые где-то мелькала ссылка (книжку помню с детства, это сочинение, кажется, прямо для школьников). --Mitrius 09:30, 18 апреля 2011 (UTC)
- Ещё просьба - отредактировать фразу
Середина XI века в вторичное смягчение согласных, полумягкие согласные стали мягкими (данное явление затронуло большинство говоров южнорусского наречия (за исключением западных) лишь частично в в них губные согласные и «р» произносятся смягчённо, а не мягко).
- Не могу понять, к какому слову относится уточнение «частично» и на какие диалекты указывает местоимение «в них». wulfson 03:45, 18 апреля 2011 (UTC)
- "Затронуло частично", "в большинстве говоров ЮРН". --Mitrius 07:06, 18 апреля 2011 (UTC)
- Хорошо. А что означает фраза «Древнерусские диалекты не совпадают с современными» и при чём здесь «акание» и «цокание»? wulfson 19:19, 17 апреля 2011 (UTC)
[править] Распад
Может, лучше говорить не о «распаде» древнерусского, а об «обособлении» русского, украинского и белорусского? Какой термин применяется в АИ? Нельзя ли получить цитату? wulfson 03:52, 18 апреля 2011 (UTC)
- Нашел интересный материал филологического факультета МГУ РАСПАД И РАЗЛОЖЕНИЕ. Примеров применительно к языку там не приводится. А ссылка в нашей статье идет только на одного сомнительного (судя по его биографии) ученого советских времен Филин Ф.П. Использовался ли этот термин другими учеными, не показано. Надо проверить на соответствие ВП:МАРГ. Или вот в диссертации [2] понятие используется только в контексте "распада языка, обусловленного различными заболеваниями".--Bond, James Bond в‰ 05:40, 18 апреля 2011 (UTC)
- Плюс ещё две ссылки с первой же страницы гугля. Вот еще гугл букс: распад древнерусского. "Распад языка" - абсолютно стандартный термин сравнительно-исторического языкознания для разделения праязыка на несколько: праиндоевропейский распался на праязыки групп, праславянский - на древнерусский, древнеболгарский и т. п., народная латынь - на старофранцузский, староиспанский, прагерманский - на древневерхненемецкий, древнешведский и т. п. (кстати, к вопросу о вашем утверждении насчёт того, что "древнее - это только до нашей эры"). Вот: распад праязыка. Собственно, первая же фраза статьи, о том, что ДРР - предок русского, украинского и белорусского - абсолютно равносильна тому утверждению, что они образовались в ходе его распада и не требует никаких дополнительных ссылок. Даже удивительно, что Вы нашли этот "интересный материал" (статью академика Виноградова об общеязыковом слове "распад") и "различные заболевания", но ни разу не наткнулись на распады разных праязыков и древнерусского в частности, которыми Интернет (не говоря о бумажных книжках) переполнен. --Mitrius 06:54, 18 апреля 2011 (UTC)
- Спасибо. Я думаю, что пока коллега El1604 не сдаст зачёта по знанию этих любезно предоставленных источников, никакие дополнительные вопросы от него по данной теме можно не принимать. wulfson 07:36, 18 апреля 2011 (UTC)
- Хорошая шутка.--Bond, James Bond в‰ 08:13, 18 апреля 2011 (UTC)
- Спасибо. Я думаю, что пока коллега El1604 не сдаст зачёта по знанию этих любезно предоставленных источников, никакие дополнительные вопросы от него по данной теме можно не принимать. wulfson 07:36, 18 апреля 2011 (UTC)
- Статья Дивергенция (лингвистика) заявлена к созданию еще в 2009 году. Ее существование сильно облегчило бы жизнь--Henrich 09:59, 18 апреля 2011 (UTC)
- Если исходить из определения БСЭ, Дивергенция - языковая эволюция, в результате которой диалекты одного языка обособляются от др. диалектов этого же языка и образуют самостоятельные языки. В нашем случае диалектов не было, а язык "распался". В советское время партийные директивы обсуждать было не принято. Превращение малорусского наречия в украинский язык можно рассматривать как дивергенцию, но это 20-й век, а никак не 14-й.--Bond, James Bond в‰ 15:21, 18 апреля 2011 (UTC)
Цитата из шаблона Шаблон:Язык
| # В поле Статус указывается (для малых языков) степень сохранности языка: возможно вымерший на грани исчезновения исчезающий неблагополучный или для соответствующих языков классический язык культа
|
Lan-sta 20:29, 26 апреля 2011 (UTC)