Понашему
Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
| Понашему | |
| Самоназвание: |
Ponaschemu |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: | |
| Общее число говорящих: |
500 чел. |
| Классификация | |
| Категория: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-3: |
кода нет |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Понашему в немецко-нижнелужицкий смешанный язык. Лексика смешанная, грамматика в основном нижнелужицкая. Этот язык использовался до 50-х годов 20-о века, прежде всего в деревнях Шпревальда, где жили лужичане вместе с немцами. В городах этим смешанным языком редко пользовались, так как он имел деревенский имидж. В начале 21-о века понашему почти не используется из-за вытеснения лужицкого языка немецким.
[править] Пример
Детский стишок 1890 года, записанный Вилибальдом фон Шуленбург в Шпревальде:
- по-понашему: «Morgenrot, swinja tot. Škla grochow, zwerjcha knochow. Šklicka rajsa, zwerjcha šajsa.»
- по-немецки: «Morgenrot, Schweine tot. Schüssel Erbsen, oben Knochen. Schüssel Reis, oben Scheiß.»
- перевод: «На восход свинья помрёт. Блюдце с горошком, поверху в кости. Рис на подносе, сверху в охвостье.»
[править] Литература
- Der Niedersorben Wendisch в Domowina-Verlag ISBN 3-7420-1886-8
- Serbska Pratyja 2008