статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Среднеперсидский язык

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Среднеперсидский язык
Самоназвание:

pārsīk (парсик)

Страны:

Персия

Регионы:

изначально Фарс, распространился по территории Сасанидской империи

Официальный статус:

государство Сасанидов (IIIвVII вв.)

Вымер:

в IX в. развился в персидский

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Юго-западная подгруппа
Письменность:

пехлевийское, манихейское

Языковые коды
ГОСТ 7.7597:

пех 537

ISO 639-2:

pal

ISO 639-3:

pal

См. также: Проект:Лингвистика

Среднеперсидский язык (пехлевийский, пехлеви́ (букв. «парфянский»); самоназвание парсик в «персидский») в мёртвый среднеиранский язык юго-западной группы. Является продолжением (отличия носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником новоперсидского. Первоначальный ареал распространения в южная часть Ирана в Парс (Фарс), затем литературный и официальный язык всей Персии во времена Сасанидов (III-VII века). С VII века, после завоевания Ирана арабами, сохранялся в зороастрийских общинах в Иране и Индии.

Различают:

  • т. н. книжный среднеперсидский в язык духовной (зороастрийской) и светской литературы
  • манихейский среднеперсидский в язык документов манихейских общин

Использовались две системы письма[1], основанные на различных разновидностях арамейской графики:

  • пехлевийская в с идеограммами, лигатурами и исторической орфографией
  • манихейская в фонетическая

Древнейшие памятники в легенды на монетах правителей Парсы (II век до н. э.).

Важнейший литературный памятник среднеперсидского в перевод Авесты с авестийского языка. Более позднюю форму среднеперсидского представляет язык парси (пазенд), переходный к новоперсидскому языку, сохранявшийся как исключительно литературный[2] у парсов как и у "бехдинов" или гебров Ирана, которые , однако используют также в качестве литературного чаще класс. перс. лит. язык.

Грамматический очерк

Содержание

[править] Переход к класическому Фарси

Современный потомок Средперсидского - Новоперсидский. Изменения между поздним средневековым этапом фарси и ранним новоперсидским были очень постепенными, и в 10-11-го веках, Среднеперсидские тексты были вполне читаемыми (конечно имеется в виду вслух) и понятным для носителей Ранненовоперсидского. Однако есть определенные различия, которые уже имели место примерно с конца 10-го века:

Например:

  • падение начальных безударных глассных
  • эпентеза гласного в начальных скоплениях согласных
  • потеря -g в конце слов
  • замена начального w- на b- или же (gw- g-)
  • существенные изменения в глагольной системе, главным образом потеря ряда форм субъюнктива и оптатива, некоторые окаменелые формы их употребления сохранились в классическои поэтическом языке, возросшее употребление глагольных префиксов.
  • Изменения в лексике, особенно замена большого паллетного количества исконных слов на арабизмы, тюркизмы и, с 19 века - на слова английского, французского и даже (редкие - самовар, эстакан) русского языка.
  • Замена пехлевийского и манихейского письма, первое из которых было логографическим, на арабский алфавит, к которому было добавлено 4 буквы.

[править] Грамматический очерк

[править] Местоимения

[править] Имя

Число

Среднеперсидский различал единственное и множественное число, реликты двойственного исчезли. Плюрал был маркирован посредством суффикса
-ān вероятно из древнеперс. -ānam
-īhā вероятно из древнеперсидского -θwa
фолрмы ед. числа могут следовать за числительным 2 или больше, также как за местоимением множ. числа:
Например: dō bunistag "2 Главных принципов, 2 Архетипа"
was kas "много людей"

Кроме того среднеперс. знает абстрактный суффикс -īh, который фигурирует иногда в качестве Коллективного множественного :
zanīh "Женщины"
gurgīh "Волки"
šēdaspīh "Римляне, Византийцы" ( "имеющие белых коней" )

Падеж

Различаются 2 формы в раннем периоде языка, но в более поздних формах прямой падеж стал исчезать (Прямой падеж был продолжением Номинатива ед. числа др.-перс. -a, авестск. -ō) и формы косв. падежа ед числа(из древнеперс. или генетива[3] -ahyā, авестск. -ahe; Род. Мн. на -ā/ī/ūnām):

*as "Конь" Singularis Pluralis
прям. as as
косв. asē asān

в случае r- основ было следующее склонение:

brād "Брат" Singularis Pluralis
прям. brād brādar
косв. brādar brādarān
duxt "Cестра" Singularis Pluralis
прям. duxt duxtar
косв. duxtar duxtarān

Прилагательные изменяются как существительные. Порядок слов не соблюдается строго::
frēstagān wuzurgān = wuzurgān frēstagān

Порядок слов (Имя)

A) Управляющее существительное предшествует определяемому существительному:
1. С относительно частицей (Изафетом):
xwadāy ī xwadāyān "господин господ, Бог Богов"
dēn ī weh "благая вера"
pus ī man "мой сын"

2. Без относительнйо частицы:
pusān rōšnān "Сыны Света"'
šahryār wuzurg "великий князь"

Когда управляющее существительное отмечено неопределенным артиклем, изафет устраняется: dast-ē jām "горсть трофеев (немного трофеев)"
kanīzag-ē weh "добрая девушка"
B)управляемое существительное предшествуется управлящим:
ērān šahr "Страна Иранцев"
ādarān šah "Король Огней"
garm xwarišn "горячая еда"
man pus "мой сын"

Пример относительного местоимения как прямого объекта::
u-mān mā bar ō gumāngarīh "И не введи нас во искушение"

[править] Прилагательные

Имеют степени сравнения как во многих индоевропейских языках:

A) Ср. форма: -tar, -dar (nach Vokal, r m n)
В качестве частицы сравнения употребляется az и
az wad wattar "худшее их худших"
kam wattar ast kū "менее плохо, чем (как)"

B) Превосходная: -tom, -dom (на гласный, r m n)
Некоторые прилагательные принимают суперлативный суффикс -ist, например окаменелое: wahišt (досл. -"лучшее"),"behešt теперь окаменело и значит в классич. и совр. фарси - "рай".

[править] Глаголы

Глагольные окончания в наст. времени Praesens

Indik. Konj. Imper. Opt.
1. Sg. -ēm -ān -tom -ēn
2. Sg. -ēh -āy -ø
3. Sg. -ēd -ād -ēh
1. Pl. -om, -ēm
2. Pl. -ēd -ād -ēd
3. Pl. -ēnd -ānd


Связка

быть действит. конъюктив желат. повел. имперфект.
1. Sg. hēm
2. Sg. bāš
3. Sg. ast hām anād
1. Pl. hōm
2. Pl. hēd hān bāwēd
3. Pl. hēnd hānd anānd


Прич. наст временм
-āg и -ān, и окаменелые остатки форм на -and.

Причастие долженствования или отглагольное существительное -išn.

Прич. прош. времени -t, -tag

с их помощью образуются формы прош. времени аналитически, используя связку.
Инфинитив: -tan

[править] Синтаксис

[править] Литература

  • Молчанова Е. К. Основные вопросы синтаксиса среднеперсидского языка (книжного пехлеви): Автореф. дис. на канд. филол. наук. М., 1966.
  • Расторгуева В. С. Сравнительно-историческая грамматика западноиранских языков. Фонология. М., 1990.
  • Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык. М., 1966.
  • Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки. М., 1981.

[править] Примечания

  1. в‘ Nyberg H. S., A manual of Pahlavi, pt. 1, Texts, alphabets, index..., Wiesbaden, 1964; pt. 2, Ideograms, glossary..., Wiesbaden, 1974
  2. в‘ разговорный у парсов - гуджарати, англ. и хиндустани в форме урду или хинди, у гебров свой диалект "габри" - не родств персидскому,
  3. в‘ родительного

[править] Ссылки

Среднеперсидские тексты на TITUS


Пространства имён

Варианты
Просмотры
Действия