Тофаларский язык
| Тофаларский язык | |
| Самоназвание: |
тоъфа дыл |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: | |
| Общее число говорящих: |
93[1] |
| Классификация | |
| Категория: | |
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
в |
| ISO 639-2: |
tut |
| ISO 639-3: |
kim |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Тофала́рский язы́к в язык тофаларов, тюркского народа, проживающего на территории двух сельских поселений в Тофаларского и Нерхинского, которые входят в состав Нижнеудинского района Иркутской области. Численность говорящих на тофаларском языке в 93 чел. (2010, перепись), что составляет 45% от общего числа тофаларов.
Содержание |
[править] Таёжный ареал саянской группы
К таёжному ареалу саянской группы тюркских, помимо тофаларского языка, принадлежат северо-восточный (тоджинский) и юго-восточный диалекты тувинского языка (Тоджинский, Пий-Хемский районы Тувы) и сойотско-цатанский язык, распадающийся на сойотский (Бурятия), цатанский и уйгуро-урянхайский идиомы (Монголия) в последние три трактуются то как диалекты одного языка, то как три близкородственных языка; цатанский и уйгуро-урянхайский максимально близки между собой.
[править] Письменность
До 1988 года тофаларский язык не имел письменности, и в трудах исследователей для записи тофаларских текстов использовалось фонетическое письмо на основе латинской и русской графики. Так, Валентин Рассадин, ставший позже автором тофаларского алфавита, в 1978 году в работе «Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении» для транскрипции тофаларских слов принял весь русский алфавит с добавлением дополнительных знаков һ, ӈ, ө, ү, ә, i. В основу транскрипции лёг фонематический принцип с элементами морфологического[2], фактически перенятый при создании официальной письменности, принятой в 1988 году со следующим алфавитом:
| А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ә ә |
| Ё ё | Ж ж | З з | И и | I i | Й й | К к | Қ қ |
| Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р |
| С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц |
| Ч ч | Ӌ ӌ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э |
| Ю ю | Я я |
Отсутствие дополнительных знаков в наборных и компьютерных шрифтах приводило к тому, что в 1980в1990-х годах при издании тофаларских текстов для набора использовался русский алфавит, а необходимые элементы других букв и даже отдельные буквы перед печатью тиража подрисовывались вручную.
В настоящее время процесс становления тофаларской письменности продолжается. Согласно «Словарю тофаларско-русскому и русско-тофаларскому» 2005 года издания, в нынешнем виде алфавит имеет 41 букву и выглядит следующим образом[3]:
| А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ё ё |
| Ж ж | З з | И и | i | Й й | К к | Ӄ ӄ | Һ һ |
| Л л | М м | Н н | ӈ | О о | Ө ө | П п | Р р |
| С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ч ч | Ҷ ҷ¹ |
| Ш ш | Щ щ | ъ | Ы ы | ь | Э э | ә | Ю ю |
| Я я |
¹ в В тофаларском алфавите, указанном в словаре 2005 года, подстрочный элемент литеры ҷ не прямой, как изображено здесь, а скруглённый в левую сторону в как у букв ӄ и ӈ, однако на данный момент такая буква отсутствует в таблице Юникода и общедоступных шрифтах.
[править] Литература
- Рассадин В.И., Шибкеев В.Н. Тоъфа букварь. Тофаларский букварь для первого класса тофаларских школ. Иркутск, 1989.
- Рассадин В.И. Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1971.
- Рассадин В.И. Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь. Иркутск, 1995.
[править] Ссылки
- Языки и культуры - Тофаларский язык
- Сойотско-цатанский язык
- В.И. Рассадин О проблемах возрождения и сохранения языков некоторых малочисленных тюркских народов Южной Сибири (на примере тофаларского и сойотского языков)
- Информация о тофаларах на сайте Совета Федерации
- Информация о сойотах на сайте Совета Федерации
[править] Примечания
- в‘ Перепись-2010
- в‘ Рассадин В. И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. в М.: Наука, 1978. в 288 с.
- в‘ Рассадин В. И. Словарь тофаларско-русский и русско-тофаларский: Учеб. пособие для уч-ся ср. шк. в СПб.: «вДрофав Санкт-Петербург», 2005. в 295 с.