Украинская литература
|
Украинская литература в литература, написанная на украинском языке. В ряде случаев к украинской литературе также причисляются произведения украинских авторов, написанные на других языках.
Содержание |
[править] Развитие старокнижной традиции
Самобытным явлением средневековой литературы является полемические произведения Ивана Вишенского, Мелетия Смотрицкого, Феофана Прокоповича и др. Вершина давней украинской литературы периода барокко в творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722в1794). «Русский Сократ»[1][2] путешествовал по Украине и странам Центральной Европы, чтобы поближе узнать людей. Сквозной для философии Григория Сковороды была проблема счастья, которая мыслилась им через раскрытие божественной сущности человека, выявление таланта, заложенной в неё Богом, обеспечивающий работу по призванию. Слова философа «Мир ловил меня, но не поймал», которые он завещал отчеканить на своей могиле, стали ещё одним свидетельством преданности Григория Сковороды духовной жизни перед земными суетностью и суетою.
[править] Формирование новой украинской литературы
В конце XVIII века бурлескно-травестийная поэма Ивана Котляревского «Энеида» знаменовала появление новейшего литературного украинского языка и начало современной украинской литературы. Это произведение вобрало в себя жемчужины украинского юмора, отразило яркий народный быт. Юмористический и сатирический тон произведений Котляревского был подхвачен другими писателями, прежде всего членами так называемого харьковского кружка (Пётр Гулак-Артемовский, Евгений Гребёнка). К харьковскому кружку принадлежал также Григорий Квитка-Основьяненко в основоположник украинской художественной прозы, который прервал традицию использования украинского языка только в комических жанрах.
[править] XIX век
XIX век в это эпоха становления национального самосознания. Поэтический сборник «Кобзарь» Тараса Шевченко, который вышел в 1840 году, по мнению Юрия Луцкого фактически стал провозглашением литературной и интеллектуальной независимости украинцев[3]. Творчество Тараса Шевченко определило на десятилетия вперёд дальнейшее развитие украинской литературы в не только поэзии, но и прозы и драматургии. Шевченковская поэзия стала важным этапом в развитии украинского литературного языка. Шевченко продолжил процесс его формирования, начатый ещё его предшественниками (Котляревский, Квитка-Основьяненко, поэты-романтики и др.), осуществив её синтез с живым народным языком и обогатив изобразительные возможности украинского художественного слова. Имя Тараса Шевченко стал символом украинской культуры в мире.
Литературный процесс второй половины XIX века формировался под влиянием творчества целой плеяды талантливых писателей в Ивана Нечуй-Левицкого, Марко Вовчок, Панаса Мирного, Михаила Коцюбинского, Ивана Франко, Ольги Кобылянской, Бориса Гринченко и др. Для литературы того времени характерны разнообразие художественных направлений и индивидуальных стилей писательства, использование различных жанров в от эпический романов и повестей к новелл, фельетоны, рассказов и т. п. Значительная часть писателей этой эпохи вела активную политическую и просветительскую деятельность.
Примером универсальной личности в истории не только украинского, но и мировой культуры является фигура Ивана Франко в поэта, прозаика, драматурга, журналиста, литературного критика, теоретика и переводчика. Творческий задел Ивана Франко поражает своей необъятностью (более 50 томов). Писатель одним из первых начал переводить произведения мировой литературы на украинский язык (Гёте, Генрих Гейне, Байрон).
С появлением на рубеже веков нового поколения авторов украинская литература испытывает влияния европейского модернизма. Наиболее ярко этот подход сказался на творчестве двух ведущих литературных деятелей этого периода в поэтессы Леси Украинки и прозаика Михаила Коцюбинского.
Леся Украинка обогатила украинскую литературу образами мировой литературы и сюжетами из истории, мифологии различных эпох и различных народов мира. Наряду с собственным поэтическим творчеством Леся Украинка занималась переводами. Ей принадлежат замечательные переводы из произведений Гомера, Генриха Гейне, Шекспира, Байрона, Виктора Гюго, египетских и итальянских народных песен, индийский эпос.
Михаил Коцюбинский в автор получившей мировую известность повести «Тени забытых предков», в которой реалистичность в описании крестьянского быта сочетается с поэтическим восприятием жизни.
[править] Советский период
После революции литературный процесс отличался особым драматизмом и сложностью на Украине, как и во всём СССР. С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет. На богатой литературной палитре сосуществовали различные художественные школы, стили и направления в от радикального пролеткультовства, теоретики которого пропагандировали создание «лабораторным путем» «чисто пролетарской культуры» (Эллан-Блакитный, Игнат Михайличенко (на укр.), Микола Хвылевой) до футуризма с одной стороны (Михаил Семенко) и неоклассицизма, представители которого ориентировались на создание высокого гармоничного искусства на основе освоения классических образцов мировой литературы, с другой (группа неоклассиков во главе с Николаем Зеровым).
Однако многие представители этой волны украинского возрождения погибли в годы Гражданской войны, голодомора 1932в1933 годов и большевистских репрессий 30-х годов. В 1938в1954 гг. были репрессированы около 240 украинских писателей, хотя многие из них были сторонниками советской власти, воевали за неё, состоялись как писатели уже после революции. Некоторые из них были расстреляны, некоторые так и умерли в заключении, судьба некоторых из них после арестов так и осталась неизвестной. Подвергался аресту и признанный советской властью поэт Максим Рыльский, 10 лет провёл в лагерях по обвинению в участии в мифический Украинской военной организации Остап Вишня, были расстреляны Григорий Косынка (на укр.), Николай Зеров, Николай Кулиш, Евгений Плужник, Михаил Семенко. Покончил жизнь самоубийством Микола Хвылевый, который пытался спасти многих товарищей. Оказался под запретом и экспериментальный театр «Березиль», а его руководитель в всемирно известный режиссёр Лесь Курбас в был арестован и расстрелян[4].
Несмотря на жёсткие рамки господствующего в советский период стиля социалистического реализма, украинским писателям удалось создавать литературу, которая не потеряла своей актуальности и сегодня. Это, прежде всего, произведения Павла Тычины, Максима Рыльского, Владимира Сосюры, Александра Довженко, Александра Гончара и других.
В 1960-е годы благодаря хрущевской оттепели и определенной либерализации общественно-политической жизни на Украине зародилося мощное художественное движение, представители которого впоследствии получили название «шестидесятников». «Шестидесятники» искали новые формы творчества, новое осмысление национального опыта в рамках тоталитарной системы. К этому поколению принадлежали Василий Стус, Лина Костенко, Василий Симоненко, Григорий Тютюнник, Дмитрий Павлычко, Иван Драч и другие. Активная гражданская позиция привела В. Стуса, как и многих других его коллег по перу, в ряды «диссидентской» интеллигенции, что, в свою очередь, вылилось в аресты и ссылки. В 1970-х годах прокатилась новая волна массовых арестов украинской интеллигенции, многие ведущие писателей были осуждены за «антисоветскую агитацию». Некоторые из них были реабилитированы (в том числе посмертно) в начале 1990-х годов.
[править] Литература украинской диаспоры
Пестра и богата литература писателей украинской диаспоры, которая создавалась на протяжении XX века выходцами с Украины. Среди наиболее ярких её представителей в Иван Багряный, Василий Барка, Богдан Бойчук (на укр.), Виктор Домонтович, Улас Самчук, Евген Маланюк, Юрий Тарнавский, Эмма Андиевская и многие другие [5].
[править] Современная украинская литература
Какое место я отвожу украинской литературе среди литератур мира? К сожалению, небольшое, она очень мало известна даже в славянских странах, ещё меньше в германских, романских. Хотя сейчас происходит много переменв и в перспективе лучшие украинские произведения станут известными. Нельзя надеяться, что они станут аж такими влиятельными, как произведения, скажем, Толстого, или Марселя Пруста, или Томаса Манна. Это очень значительные фигуры, таких у нас нет. Пока ещё. Но история не закончилась. И у нас всё ещё впереди. Вполне возможно, что именно наши современники сделают определенный прорыв. На английский язык начинают переводить именно их: Юрия Андруховыча, Оксану Забужко. Вот и у Володымыра Дибровы вышла книга на английском языке. Все эти авторы говорят на художественном языке, который понятен и там.Оригинальный текст (укр.)Яке місце я відводжу українській літературі серед літератур світу? На жаль, невелике, вона досить мало відома навіть у словв™янських країнах, ще менше в германських, романських. Хоча зараз відбувається багато змінв і в перспективі кращі українські твори стануть відомими. Не можна сподіватися, що вони стануть аж такими впливовими, як твори, скажімо, Толстого або Марселя Пруста чи Томаса Манна. Це дуже значні фігури, таких у нас немає. Поки що. Але історія не закінчилася. І в нас усе ще попереду. Цілком можливо, що саме наші сучасники зроблять певний прорив. Англійською мовою перекладати починають саме їх: Юрія Андруховича, Оксану Забужко. От і у Володимира Діброви вийшла книжка англійською мовою. Всі ці автори говорять художньою мовою, яка зрозуміла і там.
в Д-р филол. наук С. Д. Павлычко, 13.06.1998 [1]
Современную украинскую литературу творят писатели как Юрий Андрухович, Александр Ирванец, Юрий Издрик, Оксана Забужко, Николай Рябчук, Юрий Покальчук, Константин Москалец, Наталка Белоцерковец, Василий Шкляр, Евгения Кононенко, Андрей Курков, Иван Малкович, Богдан Жолдак, Сергей Жадан, Игорь Павлюк, Шершинь Василий, Лариса Денисенко,Мария Матиос, Павло Вольвач, Иван Андрусяк, Андрей Бондарь, Анатолий Днистровый, Таня Малярчук, Любко Дереш, Ирэна Карпа, Дзвинка Матияш, Богдана Матияш и другие.
В 2011 году в американском издательстве CreateSpace (дочерняя компания Amazon.com) вышла книга лирики Игоря Павлюка и Юрия Лазирка «Catching Gossamers» («Ловя осенние паутинки») на трех языках: украинском, английском и русском. Один из переводчиков на русский в Евгения Бильченко [6]. Книгу «Catching Gossamers» взяла на реализацию самая большая мировая розничная сеть книготорговли Barnes and Noble [7].
Два украинских писателя (Андрей Курков, Игорь Павлюк) представлены в книге «European writer Introduction» [8].
[править] Современная украинская драматургия
Гильдия драматургов Украины объединяет современных драматургов. "Настало время, в записано в программе Фонда, в приобщиться к всех цивилизованных народов мира, которые управляются единственным морально-эстетическим законом оценки всего художественного наследия своих граждан. Сформулируем этот закон так: художественное произведение, имеющее определенный литературный уровень, который отличается оригинальностью формы, характеров и сюжетных построений и не противоречит основным морально-этическим принципам Человечества, является даром Божьим, духовным достоянием нации ". Альманах выпущенный гильдией объединил 12 авторов. Это драматурги: Ярослав Верещак, Ольга Зоренко, Татьяна Иващенко, Елена Клименко, Василий Кожелянко, Владимир Сердюк, Светлана Лелюх, Виктор Лысюка, Алина Семерякова, Александра Погребинская, Олекса Слепец, Лидия Чупис, Неда Неждана.
[править] См. также
- Украинская литература XIX и начала XX века
- Украинская литература советского периода
- Библиотека украинской литературы в Москве
- Русскоязычная литература Украины
[править] Примечания
- в‘ И. И. Кальной, Ю. А. Сандулов. Философия для аспирантов. От философии сродности до философии общего дела, от монолога к диалогу
- в‘ Лосев А. Г. С. Сковорода в истории русской культуры
- в‘ Луцький Ю. Між Гоголем і Шевченком. в К.,1998. в С.140;
- в‘ Лесь Курбас на сайте «Великие украинцы»
- в‘ Українська і світова культура. Історія і сучасність. Київ, 1995
- в‘ AMAZON.COM. Catching Gossamers: Catching Gossamers~A Double Hat Trick in Poetry
- в‘ BARNES & NOBLE. Catching Gossamers: Catching Gossamers~A Double Hat Trick in Poetry
- в‘ BARNES & NOBLE. European writer Introduction: Gjergj Fishta, Nar-Dos, Marko Cepenkov, Johannes Mario Simmel, Ihor Pavlyuk, Mitв™hat Frash ri, Vartan Pasha
[править] Ссылки
- Классические произведения украинской литературы в более 200 аудиозаписей
- Статья «Украинская литература» в энциклопедии «Кругосвет»
- Статья «Украинская литература» в Литературной энциклопедии
- Статья «Украинская литература» в Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона
- Е-бібліотека «Чтиво» в онлайн-библиотека украиноязычных книг
Для улучшения этой статьи желательно?:
|

