GNU Free Documentation License . .

: ,
:

chabacano, chavacano [ʧaβakano]

:

Flag of the Philippines.svg 

:

:

607 (, 2000)

:

:

ISO 639-3:

cbk

. : :

́, (. chabacano [ʧaβakano] . . - , . . e , , (, 1980- ), (). 0,7  . (2008, ),   1,0 .

[]

. chabacano  «», «», «» , , , . 23 1635 . - , . , chabacano chavacano , .

[]

( 607 . 2000 .) . , . « ».   1.480 ², 28 . 774 . 2007 . e , . . , , . -   , , . , , , , , . .

[]

Donde tu anda?
: ¿A dónde vas?
( ?)
Ya mirá yo con José.
: Yo miré a José.
( .)
Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
: Ella empezó a buscar la sal en todas partes.
(/ .)
Ele ya andá na escuela.
: Ella fue a la escuela.
(/ .)
Si Mario ya dormí na casa.
: Mario durmió en la casa.
( .)
El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano.
: El hombre, a quien conociste, es mi hermano.
(,   .)
El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot.
: La persona con quien conversas, está bien alegre.
(, , .)

[] .

[]

  1. McKaughan, Howard P. Notes on Chabacano grammar, Journal of East Asiatic Studies 3(1954) 205-26.
  2. Chambers, John, S.J. (2003). in Wee, Salvador, S.J., editor,: English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.

[]