статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Дохристианская письменность у славян

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Черты и резы»)
Перейти к: навигация, поиск

Дохристианская письменность славян (докириллическая, докирилловская письменность) в гипотетическая письменность, предположительно существовавшая у древних славян до начала их христианизации в ходе миссии Кирилла и Мефодия и создания глаголицы и кириллицы.

Содержание

[править] Свидетельства

Страница из «рассказав» Черноризца Храбра в редакции «Острожского букваря» Ивана Фёдорова с цитатой

На данный момент накоплено относительно большое количество противоречивых свидетельств как в пользу, так и против существования письменности у славян до летописного начала использования кириллицы и глаголицы. Немногочисленные свидетельства, основывающиеся на работах современников того периода, не отличаются особой подробностью и объективностью описаний.

[править] Письменные свидетельства, относящиеся к славянам

  • О существовании каких-то знаков для письма (или счёта) и гадания («черты и резы») у славян-язычников пишет Черноризец Храбр в своем «Сказании о писменех»: «вПрежде убо словѣне не имѣху писменъ (вариант: книгъ), нъ чрътами и рѣзами чьтѣху и гатааху, погани сущев». Глагол чисти значит как «читать», так и «считать»; книгы (мн. ч.) в не только книга в современном смысле, но и вообще письменный текст, запись.
  • Титмар Мерзебургский (976в1018 гг.), описывая западнославянскую крепость-храм Ретра (Радигощ, Радогост, Радегаст) на острове Рюген, пишет, что на каждом из имевшихся в святилище идоле было вырезано имя божества:
« Есть в округе редариев некий город, под названием Ридегост, треугольный и имеющий трое воротв В городе нет ничего, кроме искусно сооружённого из дерева святилища, основанием которого служат рога различных животных. Снаружи, как это можно видеть, стены его украшают искусно вырезанные изображения различных богов и богинь. Внутри же стоят изготовленные вручную идолы, каждый с вырезанным именем, обряженные в шлемы и латы, что придаёт им страшный вид.[1] »

Свидетельство Титмара относится к достаточно позднему язычеству (не докирилловской эпохи).

[править] Письменные свидетельства, относящиеся к народу руси

  • В «Житиях Мефодия и Константина, в монашестве Кирилла», написанных в средние века на основе ранних церковных документов, рассказывается о путешествии в 860-х годах Константина в Херсонес (Крым), где будущий создатель славянской азбуки готовился к церковному диспуту в Хазарском каганате:
« В Херсоне Константину удалось найти «Евангелие и Псалтирь роусьскыми письмены писана», а также человека, говорившего этим языком. Константин, беседуя с ним, научился этой речи и, на основании бесед разделил письмена на гласные и согласные буквы и с помощью Божией вскоре начал читать и объяснять найденные книги. »

Сомнениям подвергалось как то, что в этом контексте «роусьский» значит «славянский», так и исконность этого чтения в тексте «Жития». До X века византийские авторы разделяли росов (русов), совершавших набеги на Византию, и славян, так что возможно, что так называемые «русские письмена» имели скандинавское происхождение. Учитывая, что уроженец Солуни Кирилл с детства хорошо знал южнославянский язык (о чём говорится в том же «Житии»), ему не было необходимости учиться говорить по-славянски.

К тому же в том же «Житии» прямо говорится об отсутствии у славян письменности. Когда Константин спросил византийского императора Михаила III о буквах на славянском языке, то император ответил, что его дед, отец и многие другие искали, но не нашли их.

Ещё одна гипотеза (о ней упоминает, хотя и не высказывается в её поддержку В. Истрин; её развивал, в частности, А. Вайан) состоит в том, что в тексте была описка или тенденциозное искажение при переписывании в первоначально имелись в виду не «роуськие», а «соурськие» (сирийские) письмена. Проблема разделения гласных и согласных звуков была характерна для всех семитских письменностей, в том числе и для сирийского письма, но совершенно не характерна для любой из европейских письменностей.

Возможно также, что к Константину попали Евангелие и Псалтирь на готском языке, достаточно близком к скандинавскому («роусьскому»), поскольку крымские готы в то время ещё жили в Крыму, недалеко от Херсона.

  • Ибн Фадлан, арабский посол в Волжскую Булгарию в 922 году, рассказывает о нравах и обычаях русов, прибывших по торговым делам в Булгарию. После ритуального сожжения умершего соплеменника русы оставили надпись на могиле:
« Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя или берёзы), написали на ней имя [умершего] мужа и имя царя русов и удалились. »

К сожалению, Ибн Фадлан не оставил более подробных заметок об этнографической принадлежности «русов».

  • Арабский писатель Ибн ан-Надим в «Книге росписи известий об учёных и именах сочиненных ими книг» (987в988 гг.) сообщает:
« Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому. »
Зарисовка надписи Ибн ан-Надима

Надпись, сохранённая Ибн ан-Надимом, стилизованная под арабское письмо, настолько искажена, что расшифровать её до сих пор не удалось. Предполагается, что белое дерево для письма было просто берёзовой корой. Небрежно срисованная Ибн ан-Надимом «русская» руническая надпись внешне напоминает скандинавскую руническую монограмму. Подобные монограммы изображались, например, на перстнях скандинавских воинов, служивших в Киевской Руси, но приемлемого прочтения таких монограмм не существует.

  • Персидский историк XIII века Фахр ад-Дин Мубарак-шах Марварруди:

«У хазар есть также письмо, которое происходит от (письма) русов, ветви румийцев, которая находится вблизи них, и употребляет это письмо, и они(хазары?) называют румийцев врусамив. Хазары пишут слева направо и буквы не соединяются между собой. У них 21 буква: Б, Дж, Д, h, В, З, Х, th, Й, К, Л, М, Н, С, Г, Ф, Q, Р, Ш, Т, S [в оригинале записано арабскими буквами]. Та ветвь хазар, которая пользуется этим письмом, исповедует иудейство»(по переводу В. В. Бартольда).

По мнению С. С. Высоцкого и А. А. Зализняка, в свидетельстве Марварруди речь идёт о кириллице, связанной с греческим («румийским») письмом.

[править] Поздние домыслы и фальшивки

  • Сочинение Клювера[2] излагает рассказ с указанием на диссертацию немецкого историка Конрада Шурцфлейша от 1670 года, в которой доказывалось, что у германских славян были свои школы, где детей обучали рунам. Ту же мысль повторил Клювер относительно германских вендов (славян): «Правда школы у вендов были в плохом состоянии, тем не менее их учителя-священнослужители наряду со своими буквами пользовались руническими письменами следующего облика»[3]. В доказательство приводился образец алфавита, сходного с датскими рунами XIIIвXVI веков, но имеющего ряд особенностей (которые обнаруживаются на предметах из Прильвицы, известных по более поздним публикациям).[4][5]
  • Бронзовые изображения богов лютичей, покрытые славянскими «руническими письменами», и ритуальные предметы из Ретринского храма (см. Прилвицкие идолы) были найдены в земле деревни Прильвиц в конце XVII века и описаны А. Г. Машем.[6] Однако позднее фигурки утрачены, в российской академической науке признаны фальшивками.[7]
  • Одной из самых известных поддельных рукописей, претендующих на докириллические, является созданная в 1950-е годы Велесова книга, письменность которой в деформированная по образцу деванагари кириллица.

[править] Археологические находки

  • Гипотеза о славянских рунах долгое время не поддерживалась археологическими находками. Древнейшим восточнославянским текстом считается гнёздовская надпись[8] на глиняном кувшине, обнаруженном в 1949 г. при раскопке кургана возле села Гнёздово под Смоленском. Надпись-слово ГОРОУХЩА[9], обозначающее то ли сосуд для хранения горчицы, то ли имя владельца, выполнено кириллицей и датируется по найденным там же арабским монетам первой четвертью X века.
  • В 1912 г. при археологических раскопках церкви Богородицы Десятинной в Киеве была найдена свинцовая печать, на обеих сторонах которой помещены изображения княжеского знака в форме простого двузубца, окруженного фрагментарно сохранившейся греческой или кириллической надписью. Исследователи пришли к выводу, что надпись на печати означает имя Святослав, правившего в 945в972 гг. В обоих случаях это образец использования славянами-язычниками письменности, уже существовавшей у славян-христиан (в частности, болгар).
  • Одна из надписей, которая может претендовать на звание «славянской рунической» в знаки на горшке из села Алеканово под Рязанью (обнаружил археолог С. А. Городцов в конце 1897 г.). Горшок датируется XвXI вв. и выполнен, по мнению археолога, на месте. Там же в с.Алеканово на обломках посуды было обнаружено ещё несколько подобных знаков. У археологов существуют сомнения по поводу того, являются ли эти знаки надписью или же тамгами (родовыми знаками).
  • Интересную находку сделал в 1985 году вологодский археолог-краевед И. Ф. Никитинский. Он исследовал так называемое Тиуновское святилище, расположенное в Тарногском районе Вологодской области в бассейне р. Кокшеньги. Одним из объектов исследования стал огромный валун с высеченными на нем картинами и надписями. Этот камень местное население считает священным. На камень нанесено много надписей на кириллице. Самые ранние надписи на кириллице относятся либо к XIV либо к XV веку, однако возможно, что некоторые рисунки на камне старше. На камне есть несколько символов, скорее всего являющихся родовыми знаками (тамгами), однако было сделано замечание о их сходстве с руническим письмом. Пока надпись окончательно не расшифрована. Известно, что местное население вплоть до XVII века (и, возможно, позднее) оставалось язычниками, и валун с высеченными знаками может считаться одним из сохранившихся до наших дней языческих культовых камней[10].
  • В 1967 году у села Войсковое Солонянского района Днепропетровской области был обнаружен ритуальный глиняный сосуд, датируемый эпохой Черняховской культуры (IIвIV вв.) Надпись на сосуде состоит из двенадцати позиций и использует 6 знаков. Надпись не была расшифрована, однако схожесть начертания надписи с рунами определенно имеется[11].
  • Также существуют нерасшифрованные знаки на Микорженских камнях (Познань, Польша) и Ситовская надпись (Ситово, Болгария, обнаружена в 1928), в которых предполагают рунические надписи славян[11]. Есть версия перевода Ситовской надписи на фригийском языке[12].
  • Известны также пространные нерасшифрованные надписи на славянских биконических пряслицах XIвXIII веков, например, из Белоозеро[13] или Волковыска[14]. Также нерасшифрована надпись на сосуде из Археологического отдела бывшего Тверского музея, опубликованная Жизневским в 1888 году[15]. Прорисовки трёх нерасшифрованных надписей в из Белоозеро, Волковыска и Тверской губернии[16].
  • На русском мече, найденном в Киевском уезде и датируемым серединой X века, сохранились надписи в с одной стороны клинка в кириллическая надпись «Слав», полностью не сохранившаяся по причине сломанного меча, она представляла собой имя кузнеца-изготовителя (как и Людоша на мече из Фощеватой). С другой стороны в нерасшифрованные символы[17].
  • На обнаруженных в ходе раскопок в Новгороде деревянных «цилиндрах-замка́х» (пломбах) были обнаружены кириллические надписи, сделанные мечниками в сборщиками податей. Так, на одной деревянной пломбе, датируемой концом X века (970-е в 980-е гг.), имеется надпись упоминающая реку Тихманьга в нынешней Архангельской области: «Мецъницъ мѣхъ въ Тихъм[ен]гѣ пол[чет]ъвѣръ[та]»[18].

Надписи, принимаемые за памятники «славянских рун», чрезвычайно разнородны по географии и возможной датировке и визуально не представляют собой чёткой единой системы письма. Большое количество подобных надписей впоследствии зачастую оказывались памятниками других, более-менее известных письменностей (например, надписи из хазарского города Саркела, которые И. А. Фигуровский пытался «прочитать» на древнерусском, были определены как памятники тюркского рунического письма).

[править] Любительские трактовки

Тема «славянских рун» чрезвычайно распространена в любительских исторических и лингвистических сочинениях и в массовой культуре (фолк-хистори). Немало надписей, как традиционно рассматривавшихся в ряду славянской докириллической письменности, так и других культур (тексты этрусков или Фестский диск) неоднократно любительски «расшифровывались» как русские и славянские без опоры на научные данные. Такие чтения предлагались В. А. Чудиновым, Г. С. Гриневичем и др.

Однако само по себе существование некой письменности не является принципиально невозможным. Поскольку схожие по начертанию с «рунической» системы письменности отмечались в различных соседствующих с ареалом расселения славян культурах, при явном наличии торгового и культурного взаимодействия между ними, априорное отрицание возможности существования некой «дохристианской» письменности у славян было бы некорректно. Однако на сегодняшний момент общепризнанные образцы такой письменности лингвистике и истории неизвестны, либо носят спорный характер.

[править] См. также

[править] Примечания

  1. в‘ Титмар из Мерзебурга. Хроника. 6.23
  2. в‘ Kluver. «Beschreibung des Herzogthums Mecklenburg». 1728
  3. в‘ Kluver, 1728, 1.75
  4. в‘ [Громов Д. В., Бычков А. А. Славянская руническая письменность: факты и домыслы, М.: София, 2005]
  5. в‘ Вендский алфавит из книги Г.Клювера
  6. в‘ Маш А. Г. Сокровища Ретры. М., 2006. Пер. с немецкого А. А. Бычкова. в М.: ИЦ «СЛАВА!», 2006. § 12. Также : [1]
  7. в‘ Академик-археолог Б. А. Рыбаков: «Романтика, которой всегда овеяно углубление в языческую старину, способствовала появлению подделок, выдаваемых за славянских идолов. Исходным материалом для этих фантазий служили исторические источники о храмах и идолах балтийских славян XIвXII вв. (Сефрид, Гельмольд, Саксон Грамматик и др.). Таковы, например, грубые подделки, внайденныев в 1687в1697 г. в замке Прильвице в земле древних бодричей, породившие целую литературу, или так называемые микоржинские идолы.» («Язычество древней Руси», ч.2, гл.5)
  8. в‘ Гнёздовская надпись
  9. в‘ Львов А. С. Еще раз о древнейшей русской надписи из Гнёздово // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. в Т. XXX. Вып. 1. в М., 1971. в С. 47-52
    Прорисовка.
  10. в‘ Материалы исследования и зарисовки
  11. в‘ 1 2 Кайа А. Руны в М.: «Локид», 1998
  12. в‘ Баюн Л. С., Орел В. Э. Лингвистическая и культурно-историческая интерпретация Ситовской надписи // Вестник древней истории 1993, в„– 1, с. 126в135
  13. в‘ Голубева Л. А. Граффити и знаки пряслиц из Белоозера. из сб. Культура средневековой Руси. Л.: 1974, стр. 21, рис 4-7.
  14. в‘ Зверуго Я. Г. Древний Волковыск XвXIV вв. Минск. 1975, стр. 124, рис. 38-39.
  15. в‘ Жизневский А. К. Описание Тверского музея. Археологический отдел. М.: 1888, стр. 16, табл. 12.
  16. в‘ прорисовки
  17. в‘ А. Н. Кирпичников. О начале производства мечей на Руси
  18. в‘ В. Л. Янин: Очерки истории средневекового Новгорода

[править] Литература

[править] Ссылки

Пространства имён

Варианты
Действия
На других языках