статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Швабский диалект

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Южно-немецкие диалекты
Алеманнские диалекты. Швабский диалект (нем. Schwäbische Dialekte, Schwäbisch) в светло-голубой цвет

Швабский диалект (нем. Schwäbische Dialekte, Schwäbisch) в один из диалектов алеманнского наречия немецкого языка, распространённый в Баден-Вюртемберге и Баварской Швабии. При этом понятие «швабский» нередко используется как синоним «алеманнский». Швабский диалект является более молодым диалектом на юго-западе Германии. Он выделился по мнению Москальской из алеманской группы диалектов в 13-14 веке, является недостаточно изученным, имеющиеся работы носят фрагментарный характер как отмечает Строева Татьяна Викторовна. Виктор Максимович Жирмунский, Генрих Каспарович Вернер занимались, в частности, островным швабским диалектом на территории Поволжья, Закавказья, а Светлана Владимировна Смирницкая в на территории Средней Азии.

Основные особенности консонантизма германских языков определяются так называемыми передвижениями (или «перебоями») согласных (Lautverschiebung). Первое передвижение относится к периоду обособления общегерманского от индоевропейского языкового единства и отличает германский язык-основу от других индоевропейских языков. Второе передвижение является особенностью верхненемецкого (hochdeutsch) в отличие от нижненемецкого и от прочих германских языков, которые все сохранили консонантизм, характерный для германского языка-основы.

Изменения, вызванные вторым (верхненемецким) передвижением согласных, касаются глухих и звонких согласных.

Швабский диалект делится на 4 подгруппы:

  • Niederschwäbisch (нижнешвабский) (Штутгарт, средний Некар);
  • Ostschwäbisch (восточно-швабский) (швабский Гмюнд до Донауверт);
  • Oberschwäbisch (верхнешвабский) (южнее Дуная, а также баварские швабы);
  • Allgäuerisch (алльгойский) (швабский восточного и северного Алльгойя).

Содержание

[править] Общие признаки южнонемецких диалектов

1) Полное проведение перебоя, наличие фонемы [pf];

2) [shр] и [sht] в любой позиции;

3) Сохранение старых дифтонгов ie, uo, ae в какой-либо форме;

4) Отпадение неударного -е;

5) Суффикс уменьшительных существительных с вl-;

6) Отпадение конечного -n в неударном слоге;

7) Отсутствие простого прошедшего;

8) Дифтонгизация старых долгих и делабиализация (как и в средненемецком) ö и ü .

[править] Швабский диалект как часть Hochdeutsch

Южнонемецкая область делится на три больших паллетных диалектальных территории: верхнефранкскую, алеманнскую и баварскую. Алеманнские диалекты

(Alemannisch) подразделяются на швабский, нижнеалеманнский и верхнеалеманнский, южно-алеманнский и эльзасский.

Среди диалектов франкско-алеманнской зоны особое место занимает швабский диалект. В научной литературе он описан слабо.

Швабский диалект (Schwäbisch) распространен в западных областях к востоку до реки Лех, в городах Аугсбург, Штутгарт, Тюбинген, Ульм.

[править] Признаки швабского диалекта

Швабский диалект выделяется следующими главными признаками:

1) сохранение старых дифтонгов [liəd, bluət, miəd] (со своеобразным звучанием);

2) особое звучание имеют дифтонги, образованные из срвн. î, û: [wəib, həus];

3) снижение i и u перед носовыми: kend, fende, senge, domm, gefonde;

4) выпадение n перед спирантами uns > us, иногда с дифтонгизацией: [əus];

5) множественное число глаголов имеет окончание -et в презенсе;

6) стяжённые глаголы имеют n в 1-ом лице единственного числа (назализация): [hauñ, lauñ, gauñ];

7) суффикс -le- уменьшительных существительных.

[править] Примечания

[править] Источники

1. Жирмунский В. М. История немецкого языка. Издательство литературы на иностранных языках. в Москва, 1956.

2. Лапшичёв В. В. Выпускная квалификационная работа по филологии на тему: «Швабский диалект как один из подвариантов национального немецкого языка»,2007;

3. Строева Т. В. Немецкая диалектология. Учебное пособие. Ленинград, 1985.

4. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. в М.: Издательский центр «Академия», 2003.;

[править] См. также

1. Баранникова Л. И. Русские народные говоры в советский период. Саратов, 1967.

2. Гухман М. М. Литературный язык. в М., 1970.

3. Домашнев А. И., Копчук Л. Б. Типология сходств и различий языковых состояний и языковых ситуаций в странах немецкой речи. в СПб., «Наука», 2001.

4. Жирмунский В. М. История немецкого языка. Издательство литературы на иностранных языках. в Москва, 1956.

5. Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. Избранные труды. в Ленинград: «Наука», 1976.

6. Иванов В. В. Русские народные говоры. М., 1957.

7. Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений, том 7, труды по филологии, М.- Л., Изд-во АН СССР, 1952.

8. Помазан Н. Г. Характеристика алеманнского диалекта: Центральный и маргинальный ареалы // Вопр. языкознания. в 1994. в в„– 2. в С.108-118.

9. Строева Т. В. Немецкая диалектология. Учебное пособие. Ленинград, 1985.

10. Филичева Н. И. Диалектология современного немецкого языка. в М., 1983.

11. Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. в Berlin/New York: de Gruyter, 1995.

12. ABBYY Lingvo 11. Электронный словарь, 2005.

13. Arikah (http://www.arikah.net)

14. Brudermüller S. Lilliput Schwäbisch. Langescheidt KG, Berlin und München, 2000.

15. Fleischer W. Namen und Mundart im Raum von Dresden. Berlin, 1961.

16. Große R. Die meißnische Sprachlandschaft. в Halle (Saale), 1955.

17. Henzen W. Schriftsprache und Mundarten. Ein Überblick über ihr Verhältnis und ihre Zwischenstufen im Deutschen. в 2. Aufl. в Bern, 1954.

18. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache / Грамматика немецкого языка. в СПб.: Лань, 1996.

19. Kretschmer P. Wortgeographie der Hochdeutschen Umgangsprache. в Wien, 1918.

20. Mattheier K.J. Dialekt und Standardsprache: Über das varietätensystem des Deutschen in der Bundesrepublik // International Journal of the Sociology of Language. в 1990. в Bd. 83. в S. 59-81.

21. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. в М.: Издательский центр «Академия», 2003.

22. Österreichisches Wörterbuch. в 20. Aufl.

23. Pangloss (http://www.pangloss.de/index.php?rid=10&pid=94)

24. Polenz P.v. Die altenburgische Sprachlandschaft. Tübingen, 1954.

25. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. в M., 1964.

26. Schnuppenhauer C., Werlen I. Stand und Tendenzen in der Domänenverteilung zwischen Dialekt und deutscher Standardsprache // Dialektologie: Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung / W. Besch u.a. (eds.). в Berlin; New York: de Gruyter, 1983. в HBd. 2. в S. 1411в1427.

27. Sonderregger S. Die Entstehung des Verhältnisses von Standardsprache und Mundarten in der deutschen Schweiz // Sprachgeschichte / W. Besch, O. Reichmann, S. Sonderreger (eds.). в Berlin/New York: de Gruyter, 1985. в Bd.2. в S. 1873в1939.

28. Weise O. Syntax der altdeutschen Mundarten. Marburg, 1904.

29. Wiesinger P. «Sprache», «Dialekt» und «Mundart» als sachliches und terminologisches Problem // Dialekt und Dialektologie: Ergebnisse des Internationalen Symposiums «Zur Theorie des Dialekts», Marburg / Lahn, 5-10. Sept. 1977 / Hrsg. von J. Göschel u.a. в Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH, 1980. в S.177-198.

30. enciclopedia. Freie Enzyklopädie (http://de.wikipedia.org/Schwaben).

Пространства имён

Варианты
Просмотры
Действия