статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Эолийский диалект древнегреческого языка

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Расположение греческих диалектов в классический период.[1]
Западная группа:      Дорийский      Северо-западный Центральная группа:      Эолийские      Аркадо-кипрские Восточная группа:      Аттический      Ионийский
     Ахейский (северный) дорийский(M   Македонский в классификация неясна)

Эолийский или Эолический греческий (называемый также лесбосский греческий) в это лингвистический термин для обозначения архаических греческих субдиалектов, на которых говорили жители Беотии (район центральной Греции), Эолиды (на западе Малой Азии), ов‘ва Лесбос (близ Малой Азии) и других греческих колоний.

Эолийский диалект сохранил множество архаизмов по сравнению с другими древнегреческими диалектами (напр. ионийсков‘аттическим, дорийским, северов‘западным и аркадов‘кипрским), однако и развил много инноваций.

Эолийский диалект известен более всего как язык сочинений Сапфо и Алкея из Митилены. Эолийская поэзия, самый известный пример которой в работы Сапфо, чаще всего использует четыре классических размера, известные как «эолийская метризованная силлабика»: гликоней (основная эолийская строфа), фалекейский стих, сапфический стих и алкеев стих (все размеры названы по именам разработавших их поэтов).

В диалоге Платона «Протагор» (341c)[2] Продик, говоря о Питтаке из Митилены, называет эолийский диалект «варварским»:

« Тот не умел правильно различать слова, как лесбосец, воспитанный на варварском наречии »

Видимо, во время Сократа и Платона эолийский диалект звучал столь странно для афинян, что из исключительной гордости аттическим литературным стилем мог быть назван «варварским».

[править] Основные черты эолийского диалекта

  • Оригинальный индоевропейскийпротогреческий) лабиовелярный согласный * перешёл в p во всех положениях, в отличие от аттическов‘ионического, аркадов‘кипрского и дорийского диалектов, где он перешёл в t перед e и i (напр. атт. τέτταρες, ион. τέσσερες, дор. τέτορες ~ лесбосск. πίσυρες, беот. πέτταρες «четыре» < и.в‘е. *kʷetu̯ores). Это изменение лабиовелярных находит точный аналог в так называемых pв‘кельтских языках и в сабельских языках.
  • протогреческий долгий ā сохранился во всех положениях, в отличие от аттическов‘ионического диалекта, где он перешёл в долгий открытый ē (напр. атт.в‘ион. μήτηρ ~ эол. μάτηρ «мать» < и.в‘е. *mehв‚‚ter-).
  • В эолийском диалекте широко используются так называемое «атематическое» спряжение, то есть спряжение с окончанием -mi (напр. атт.в‘ион. φιλέω, φιλбї¶ ~ эол. φίλημι «любить»). То же самое произошло в ирландском языке, где этот вариант был обобщен для всех глаголов, получивших окончание -im.
  • В лесбосском субдиалекте передвижение тонового ударения («баритонеза») произошло во всех словах, что в других диалектах свойственно лишь глаголам (напр. атт.в‘ион. ποταμός ~ лесбосск. πόταμος «река»).
  • Окончание атематического инфинитива в эолийском диалекте в -men (лесбосск. тж. -menai) как и в дор. диалекте, в отличие от атт.в‘ион. -(e)nai (напр. атт.в‘ион. εбј¶ναι ~ лесбосск. бјμμεν, бјμμεναι, фесс., беот. εбј¶μεν). В лесбосском диалекте это окончание распространилось и на тематическое спряжение (напр. бјγέμεν).
  • В лесбосском, так же как в ионийском, зафиксировано явление под названием «psilosis» (др.-греч. ψίλωσις, букв. «обнажение»); это отсутствие придыхания начальных гласных, часто: появившегося вследствие утери s или w (напр. атт. бјλιος ~ ион. бј έλιος, лесбосск. бјέλιος «солнце» < протогреч. *hāwelios < и.в‘е. *sehв‚‚u̯elios, suhв‚‚lios).
  • В фессалийском и беотийском субдиалектах сохранился начальный индоевропейскийпротогреческий) полугласный wдигамма»), так же как в дорийском диалекте (напр. атт.в‘ион. бјπος ~ беот., дор. Ϝέπος «слово, эпос» < и.в‘е. u̯ekʷ-es-, ср. лат. vōx).
  • В беотийском субдиалекте во многих случаях система гласных изменилась и напоминает современное греческое произношение:
атт.в‘ион. αι /ai/ ~ беот. η /eː/ ~ совр. греч. αι /e/;
атт.в‘ион. η /eː/ ~ беот. ει /iː/ ~ совр. греч. ει /i/;
атт.в‘ион. οι /oi/ ~ беот. υ /yː/ ~ совр. греч. οι /i/.
  • Оригинальные индоевропейские стечения согласных (кластеры) *-sm-, -sn-, -sr-, -sl-, -ms-, -ns-, -rs-, -ls- ассимилировались в -mm-, -nn-, -rr-, -ll-. В аттическо-ионийском и дорическом диалектах вместо этого произошло компенсаторное удлинение предшествующего гласного. (напр. атт.в‘ион. εбјμί ~ эол. бјμμι < и.в‘е. *hв‚Ѓésmi).
  • Окончание дат. п. мн. ч. -αισι(ν)/-οισι(ν) и окончание вин. п. мн. ч. -αις/-οις в 1-ом и 2-ом склонениях имён существительных.
  • Причастие муж. рода 1-го аориста на -αις (напр. λυσαις, а не λυσας).

[править] См. также

[править] Ссылки

  1. в‘ Roger D. Woodard (2008), «Greek dialects», в: The Ancient Languages of Europe, ed. R. D. Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, p. 51.
  2. в‘ [1] Перевод Вл. С. Соловьева. В кн.: Платон. Собр. соч. в 4-х томах. Том 1. М.: «Мысль», 1990
Пространства имён

Варианты
Просмотры
Действия