статьиGNU Free Documentation License материалы взяты из Википедии Статья была изменена. Оригинал статьи.

Эрзянский язык

Материал из Энциклопедии в свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эрзя́нский язы́к
Самоназвание:

Э́рзянь кель

Страны:

Россия. Также говорящие на эрзянском языке проживают в странах: Азербайджан, Казахстан, Киргизия, Туркмения, Украина и Узбекистан.

Регионы:

В России: Мордовия, Чувашия, Татарстан, Башкортостан, Нижегородская, Ульяновская, Пензенская, Самарская, Оренбургская, Саратовская обл.

Официальный статус:

Flag of Mordovia.svg Мордовия

Общее число говорящих:

Всего ~ меньше 514 322 чел., в том числе в России не более 431 692 чел.(сумма всех мордовских языков) [1](с учетом переписи за 2010 год)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Уральская семья

Финно-пермская ветвь
Волжская группа [1]

Родственные языки: мокшанский, марийский

Письменность:

кириллица (эрзянская письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.7597:

эрз 835

ISO 639-1:

-

ISO 639-2:

myv

ISO 639-3:

myv

См. также: Проект:Лингвистика

Эрзя́нский язы́к (самоназвание э́рзянь кель) в один из мордовских языков финно-угорской семьи, язык эрзян, один из трёх государственных языков Республики Мордовия, наряду с мокшанским и русским.

Содержание

[править] Социолингвистическая ситуация

[править] Число носителей

Так как при переписи населения многие жители Республики Мордовия указали владение мордовским языком, не разделяя его на мокшанский и эрзянский, точное число носителей эрзянского языка указать сложно. По данным ресурса Ethnologue [2] носителями данного языка являются 517 575 человек, в том числе в России 440 000 человек.

При переписи населения 2002 года многие называли себя мордвой и указывали владение мордовским языком, не разделяя его на мокшанский и эрзянский. Поэтому можно оценить только общее число говорящих на мордовских языках. По данным Госкомстата РФ[3] мордвой назвали себя 843,35 тыс. чел. (в том числе мокша в 49,6 тыс. чел, эрзя в 84,4 тыс. чел.).

[править] Размещение носителей

≈28 % проживают на территории Республики Мордовия, остальные проживают компактными группами на территории России и республик бывшего СССР.

[править] Двуязычие

(общие данные для мокшанского и эрзянского языков)
Владение эрзянским и еще каким-либо языком.
Всего билингвов 696 369. Из них мужчин в 306 109, женщин в 389 982.
69 % говорящих на мордовских языках считают своим родным языком мордовский, 30,8 % в русский.

[править] Функциональный статус

Официальный бланк документа Комитета национальной политики Республики Мордовия (красным выделена часть документа на эрзянском языке)

Эрзянский язык является государственным языком Республики Мордовия.

  • Использование языка в СМИ:
    • радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кгц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках.
    • телевидение: 2 канал «Россия» 2 часа в день 4 дня в неделю. На языке эрзя 7 % эфирного времени.
    • газеты: «Эрзянь правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ. «Эрзянь Мастор» в газета Фонда спасения эрзянского языка. В Ульяновской области выходит ежемесячная газета «Ялгат», содержащая материалы на эрзянском языке, её учредителем стали правительство Ульяновской области, ОГУ «Объединенная редакция».
    • журналы: «Сятко» в литературно-художественный и общественно-политический журнал выпускаемый Правительство Республики Мордовия. Также в Саранске выпускается ежемесячный иллюстрированный журнал для детей и юношества «Чилисема» («Восход»).
  • Использование языка в региональном правительстве:
    • только в текстах законов [1], ограниченно.
Аншлаг в Саранске, указывающий название улицы на трёх официальных языках Мордовии: русском, мокшанском и эрзянском.

[править] Диалекты

  • центральный диалект в распространён в центре Восточной Мордовии (Атяшевский, Чамзинский и частично Ичалковский районы).
  • западный (приинсарский) диалект в распространён по нижнему течению реки Инсар.
  • северо-западный (приалатырский) диалект в распространён в междуречье Алатырь-Меня, а также в нижнем течении реки Алатырь. В эту диалектную зону входит территория Ардатовского и Большеигнатовского районов Мордовии и соседних Алатырского и Порецкого районов Чувашии.
  • юго-восточный (присурский) диалект в распространён в междуречье притоков Суры (Большеберезниковский, Дубенский и частично Кочкуровский районы Мордовии). На северо-востоке с этим диалектом граничит зона переходных говоров с чертами говоров центрального диалекта.
  • шокшинский (изолированный) диалект в распространён на северо-западе Мордовии в Теньгушевском районе. Диалект исторически оказался в изоляции от других эрзянских говоров, будучи в окружении мокшанских диалектов. Влияние мокшанского образовало целый ряд фонетико-морфологических особенностей.

Однако устойчивой диалектной базы язык не имеет. Границы диалектов проводятся в основном по берегам рек.

По мнению известного финно-угроведа Шаронова А. М. исчезнувший мерянский язык был диалектом эрзянского языка[4]. Однако, это мнение не имеет широкой научной поддержки.

[править] Письменность

До присоединения к Российскому государству в XV веке у эрзя народа не было собственного фонетического письма. В ограниченном числе случаев использовалась письменность пиктографического характера. Развитию эрзянской письменности на основе кириллического алфавита, подходившего для звукового выражения эрзянского языка, способствовала христианизация народов Поволжья в XVIII веке. Письменность была основана на орфографических нормах русского языка. Однако ее создание было продиктовано исключительно переводческой и лексикографической работой, необходимой для создания священных текстов. Национальные литературные памятники она не фиксировала. В период крещения эрзя народа, были созданы двуязычные словари епископа Дамаскина, Палласа и др. Словари Дамаскина (1785 г.) и Палласа («Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенные», 1790 и 1791 гг.) были частью грандиозного замысла Екатерины II, пожелавшей создать двухсотязычный словарь.

Первыми печатными произведениями на эрзянском языке считаются переводы богослужебных текстов, созданные в 1803 году. В 1884 году выходит первый букварь для эрзян, где на каждую букву алфавита имелся набор слов и предложений на эрзянском языке. В конце букваря были собраны стихи, молитвы и религиозные поучения.

После Октябрьской Революции в области эрзянского языкознания основным вопросом была выработка литературных норм эрзянского языка. «В 1933 году на I языковой конференции по эрзянскому и мокшанскому языкам были рассмотрены проекты по орфографии этих языков. В 1952 году прошла сессия по эрзянскому и мокшанскому языкам, где были приняты правила морфологии, орфографии, синтаксиса и пунктуации, на основе которых были изданы эрзянские и мокшанские нормативные словари.»[1]

[править] Типологические характеристики

[править] Тип (степень свободы) выражения грамматических значений

По типу выражения грамматических значений эрзянский язык относится к синтетическим языкам, то есть таким языкам, в которых грамматическое значение выражается внутри слова (например, посредством присоединения к основе различных аффиксов):
ванды пряд-ан важодемам в завтра закончу работу
завтра заканчивать-PRES,1SG работа-АСС
В эрзянском языке нет приставок, так что грамматическое значение выражается только суффиксами. Однако имеются и элементы аналитизма:
мон ловн-ан
«я читать-PRES,1SG» в я читаю
мон карм-ан ловно-мо
«я начинать-PRES,1SG читать-INF» в я буду читать

[править] Характер границы между морфемами

По характеру границы между морфемами эрзянский язык можно отнести к агглютинативным языкам, то есть таким языкам, где при словоизменении аффиксы, каждый из которых несет только одно значение, нанизываются на основу:
лем
имя
лем-де-м в о моём имени
имя-ABL-POSS,1SG

Формальная фузия отсутствует, однако, есть примеры семантической фузии.

[править] Тип маркирования в именной группе и в предикации

В именной группе маркирование может быть двойным:
Петя-нь ава-зо
«Петя-GEN мать-Poss3SG» в мать Пети;
или зависимым:
Ава-нь кудо -Дом матери
«мать-GEN дом»

В предикации маркирование двойное:
тейтерь вечки цёра в девушка любит юношу
«девушка-NOM любить-PRES,3SG юноша-ACC»

[править] Тип ролевой кодировки

По типу ролевой кодировки эрзянский относится к аккузативным языкам:
тейтерь чи-и
«девушка-NOM бежать-PRES,3SG» в девушка бежит
тейтерь вечк-и цёра
«девушка-NOM любить-PRES,3SG юноша-ACC» в девушка любит юношу
тейтерь уд-ы
«девушка-NOM спать-PRES,3SG» в девушка спит

[править] Порядок слов

Базовый порядок слов в эрзянском языке: SOV (Subject-Object-Verb) или SVO(Subject-Verb-Object).
«В повествовательном предложении подлежащее предшествует сказуемому, прямое дополнение следует за сказуемым, обстоятельства могут занимать любую позицию. В восклицательных предложениях сказуемое чаще стоит перед подлежащим.»[1] Важной чертой эрзянского языка является отсутствие предлогов и большое количество послелогов, что говорит в пользу порядка SOV.
Четко фиксированным является место определения, которое ставится перед определяемым словом:
Пиче вирь чире-сэ ашт-и вирь ваныень кудыне в На опушке соснового леса стоит домик лесника
«сосна-NOM лес-NOM опушка-LOC стоять-PRES,3SG лесник-GEN домик-NOM»

[править] Фонология

В эрзянском языке 5 гласных и 28 согласных звуков.
Гласные:

Передние Средние Задние
Верхние i (ɨ) u
Средние e   o
Нижние   a  

Согласные:

  Губные Альв. Постальв. Палат. Веляр.
Носовые твёрдые /m/ /n/      
мягкие   /nʲ/      
Взрывные твёрдые /p/   /b/ /t/   /d/     /k/   /g/
мягкие   /tʲ/   /dʲ/      
Аффрикаты твёрдые   /ʦ/ /ʧ/    
мягкие   /ʦʲ/      
Щелевые твёрдые /v/   /f/ /s/   /z/ /ʃ/   /ʒ/   /x/
мягкие   /sʲ/   /zʲ/      
Дрожащие твёрдые   /r/      
мягкие   /rʲ/      
Боковые
и скользящие
твёрдые   /l/      
мягкие   /lʲ/   /j/  

В заимствованных из русского словах встречается звук /ɕ/ (щ). В сочетаниях нк, нг произносится носовой звук /ŋ/.

  • В целом эрзянские звуки близки русским. Отличия:
  1. наряду с твердым ц есть мягкий ць;
  2. ч произносится твёрдо ([тш]);
  3. в позиции конца слова и перед гласным в произносится звонко, как неслоговое у.
  • Смыслоразличительное ударение в эрзянском языке отсутствует, ударение свободное (может падать на любой слог).
  • Для гласных в эрзянском языке действует закон сингармонизма, а для согласных в прогрессивной и регрессивной ассимиляции.
  • Перезвуковка: во втором и последующих слогах слова о может заменяться на е(э), а согласные д, л, н, р, т смягчаться при условии, что в предшествующем слоге имеется передний гласный е(э) или и(ы) или предшествует мягкий согласный.
  • Мягкость согласного обозначается при помощи ь. Если подряд идут 2 мягких согласных, то обозначается мягкость только второго: сёксня [св™окв™св™нв™а] в осень.

[править] Гармония гласных

В эрзянском языке существует явление гармонии гласных. В большинстве слов встречаются гласные либо только переднего ряда: э, и, либо заднего ряда: о, у. Сфера влияния гласного распространяется за пределы корня, потому все суффиксы имеют два варианта: с гласными заднего ряда и с гласными переднего ряда.

Закон гармонии гласных заключается в следующем:

  1. если в первом слоге слова имеется гласный звку переднего ряда, то и в последующих слогах употребляются гласные переднего ряда: веле «село» - велесэ «в селе», кедь «рука» - кедезэ «его (ее) рука»;
  2. если в первом слоге слова имеется гласный заднего ряда, а следующие за ним согласные твердые, то в последующих слогах тоже стоят заднерядные гласные: кудо «дом» - кудосонзо «в его доме», товзюро «пшеница».

При наличии мягких согласных после гласного первого слова эта закономерность нарушается, за мягким согласным становится переднеязычный гласный: сур «палец» - сурсо «пальцем», но кудо «дом» - кудотне «дома - эти».

В корнях слов нередко встречаются исключения из закономерностей перезвуковки: узере «топор», суре «нитка».

[править] Падение гласных

В эрзянском языке падение гласных в двусложных и многосложных словах наблюдается довольно широко, и связано главным образом с агглютинацией аффиксов или словосложением. Оно охватывает в основном гласные о, е и происходит в следующих случаях:

  1. если слово оканчивается на -го, -ко, -до, -то, -ге, -ке, -де, -те и реже на -мо, -ме, стоящие за согласными, то:
    1. перед формантом множественного числа: пандо «гора» - пандт «горы», пильге «нога» - пильгть «ноги», сельме «глаз» - сельмть «глаза»;
    2. перед падежными формантами - местного -со, -сэ, исходного -сто, -стэ и вносительного : чувто «дерево» - чувтсо «в дереве», сельмо «крыло» - сельмсо «крылом», латко «овраг» - латксто «из оврага», сельме «глаз» - сельмс «из глаз»;
  2. перед суффиксом повелительного наклонения: максомс «давать» - макст «дай», меремс «сказать» - мерть «скажи»;
  3. перед окончанием 3-го лица прошедшего времени: сермадомс «писать» - сермадсь «писал», вешемс «просить» - вешсь «просил»;
  4. при стечении двух гласных в сложном слове: кудава «сваха» от кудо «дом» и ава «женщина», «мать»; кудазор «хозяин (дома)» от кудо «дом» и азор «хозяин».

Не подчиняется этому правилу отрицание а. Оно не исчезает перед словами, начинающимися гласным, иначе глагол теряет отрицательное значение: учомс «ждать» - а учан «не жду», улемс «быть» - а ули «не будет».

Но если отрицаемое слово начинается гласными а или э, то между отрицанием и этими гласными произносится й: а-й-андан «не кормлю» (вместо а андан), а-й-эярви «не надо» (вместо а эярви).

Вставка гласных наблюдается в древних заимствованиях, в которых имеются нехарактерные для эрзянского языка слоги: среда - эрз. середа, вторник - эрз. овторник.

[править] Морфология

подготовлено по источнику[5]

[править] Части речи

В эрзянском языке представлены следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, имя числительное, глагол, причастие, деепричастие, наречие, союз, предлог, послелог, междометие, частица. По внешним формальным признакам части речи не всегда чётко разделимы:
ламбамо сахаронь сюкоро в печение из сладкого сахара
сахаронь ламбамо сюкоро в сладкое сахарное печение

[править] Существительное

Имя существительное в эрзянском языке изменяется по трём склонениям: основному, в котором 11 форм падежей, указательному, в котором также 11 форм падежей, и притяжательному, в котором 10 падежей.
Существительное основного склонения обозначает предмет вообще. В именительном падеже существительное окончания не имеет. В косвенных падежах оно присоединяется либо непосредственно к основе, либо с помощью соединительной гласной. Формы косвенных падежей в единственном и множественном числе совпадают, а формы именительного падежа имеет окончание -т (-ть) (например, пандо в пандт-горавгоры).
Падежи основного склонения:

  1. именительный в отвечает на вопросы кто?, что? в веле в село
  2. родительный в отвечает на вопросы кого?, чей?, чего?, имеет окончание -нь в велень в сел́а
  3. дательный в отвечает на вопросы кому?, чему?, имеет окончания -нень (после твердых д, з, л, н, р, с, ц -нэнь) в веленень в селу
  4. отложительный в отвечает на вопросы от кого?, о ком?, от чего?, о чём?, имеет окончания -до (-дэ, -де), -то (-тэ, те) в веледе в от села
  5. местный в отвечает на вопросы где?, в ком?, в чём?, чем?, имеет окончания -со (-сэ) в велесэ в в селе
  6. исходный в отвечает на вопросы откуда?, из кого?, из чего?, имеет окончания -сто (-стэ) в велестэ - из села
  7. вносительный в отвечает на вопросы куда?, в кого?, во что?, имеет окончание  в велес в в село
  8. переместительный в отвечает на вопросы по какому месту?, по кому?, по чему?, имеет окончания -ва после гласной, -га после звонкой согласной, -ка после глухой согласной в велева в по селу
  9. превратительный в отвечает на вопросы как кто?, кем?, как что?, чем?, для кого?, имеет окончание -кс в велекс в для села
  10. сравнительный в отвечает на вопросы с кого величиною?, со что величиною, имеет окончание -шка в пандошка в с гору (величиною)
  11. изъяснительный в отвечает на вопросы без кого?, без чего?, имеет окончания -втомо (-втеме) после гласной, -томо (-теме, -тэме) после согласной в велевтеме в без села
  12. винительный падеж в падеж прямого дополнения. Для нарицательных существительных форма совпадает с именительным падежом, а для собственных в с родительным: Машань в Машу


Существительное указательного склонения обозначают конкретный, определенный предмет: кудось в тот дом, чись в тот день. Форма именительного падежа образуется посредством прибавления к основе окончания -сь, родительного в -ить, дательного в -нтень, остальных падежей в -нть. Форма вносительного падежа обычно совпадает с формой дательного. Форма множественного числа образуется посредством прибавления к основе окончания -тне или -тнэ (после твёрдых д, т, з, л, н, р, с, т, ц). Формы множественного чила указательного склонения образуются посредством прибавления к форме множественного числа именительного числа указательного склонения падежных окончаний единственного числа основного склонения: кудотне в те дома, кудотне-шка в с тот дом (величиною), кудотне-втеме в без того дома.


Существительные притяжательного склонения обозначают предмет, кому-либо принадлежащий. Родительный и дательный падежи в этом склонении отсутствуют вообще (за исключением ряда «его», где показателем родительного падежа служит окончание -нзо (-нзэ), а показателем дательного в -нстэнь), форма винительного как правило совпадает с формой именительного, кроме ряда «его», где появляется окончание -нзо (-нзэ). Формы притяжательного склонения образуются посредством прибавления к формам основного склонения суффиксов: «мой», -т (-ть) «твой», -зо (-зэ) «его», -нок (-нэк) «наш», -ик «ваш», -ст «их».

[править] Прилагательное

Прилагательные в эрзянском языке можно разделить на первообразные, производные и заимствованные. Производные прилагательные могут образовываться либо от существительный (посредством суффиксов , , -нь в келе «ширь» > келей «широкий»), либо от наречий (посредством суффикса -нь в тесэ «здесь» > тесэнь «здешний»). Заимствованные прилагательные имеют окончания -ой, -ей в современной «современный».
Эрзянские прилагательные имеют степени сравнения, выраженные синтетически: Ваня Петядо сэрей в «Ваня от Пети высок» в Выня выше Пети.

[править] Местоимение

Эрзянские местоимения делятся на:

  • личные, например мон «я», тон «ты», сынь «они»;
  • лично-возвратные, например эстень «мне, себе», эстест «им, себе»;
  • усилительно-личные, например монсь «я сам», тынсь «вы сами»;
  • притяжательные, например монь «мой», сынст «их». По форме совпадают с родительным падежом личных, лично-возвратных и усилительно-личных местоимений (кроме местоимения эсь «свой»);
  • указательные, например те «этот», тона «тот», зяро «сколько»;
  • вопросительные, например ки «кто», мезе «что», кодат «какие»;
  • относительные в по форме совпадают с вопросительными, используются в придаточных предложениях;
  • неопределенные, например кие-кие «кое-кто», мезе-мезе «кое-что», зярояк «сколько-нибудь»;
  • прочие, такие как весе «весь», эрьва «каждый, всякий», лия «другой, иной».

[править] Числительное

По значению числительные делятся на количественные, порядковые и собирательные. От основы количественных числительный образуются порядковые (при помощи суффикса -це в колмоце «третий») и собирательные числительные (при помощи суффиксов -ненек, -ненк, -нест в кавтоненек «двое (мы, нас)», кавоненк «двое (вы, вас)», кавонест «двое (они, их)»).
Также числительные могут быть простыми, сложными или составными.
Простые:

1 в вейке 8 в кавксо
2 в кавто 9 в вейксэ
3 в колмо 10 в кемень
4 в ниле 20 в комсь
5 в вете 100 в сядо
6 в кото 1000 в тёжа
7 в сисем 1 000 000 в миллион

Сложные числительные:
11 в кевейкее, 12 в кемгавтово, 15 в кеветее, 21 в комсьвейкее, 25 в комсьветее, 30 в колоньгемень и т. д.

Составные числительные состоят из простых и сложных: 1925 в тёжа вейксэсядт комсьветее

[править] Глагол

Эрзянский глагол имеет 2 инфинитивные и финитные формы.
Первая инфинитивная форма оканчивается на -мс: ёвтакшномс «рассказывать», интересовамс «интересоваться», марямс «слышать, услышать», молемс «идти». Вторая форма оканчивается на -мо (-ме) и употребляется при глаголах движения или действия: молеме «идти», ловномо «читать» и т. д.

[править] Спряжение

Эрзянский глагол спрягается по двум спряжениям: объектному и безобъектному. По безобъектному спряжению спрягаются глаголы, показывающие лицо только субъекта: сёрмадан «пишу (я)», сёрмадат «пишешь (ты)», сёрмадан сёрма «пишу (я) письмо». В безобъектном спряжении глагол имеет 3 времени: настоящее, прошедшее и сложное будущее. Настоящее время образуется с помощью прибавления к основе личных окончаний первого (-ан/-ян -дано/-дяно), второго (-ат/-ят в -тано/-тяно) и третьего (-ы/-и в -ыть/-ить) лица:

Лицо Единственное число Множественное число
1 ловнан в читаю ловнотано в читаем
2 ловнат в читаешь ловнотадо в читаете
3 ловны в читает ловныть в читают

Прошедшее время образуется с помощью прибавления к основе личных окончаний первого (-ынь/-инь в -ынек/-инек), второго (-ыть/-ить в -ыде/-иде) и третьего (-сь в -сть):

Лицо Единственное число Множественное число
1 ловнынь в читал(а) ловнынек в читали (мы)
2 ловныть в читал(а) (ты) ловныде в читали (вы)
3 ловнось в читал(а) (он, она) ловность в читали (они)

Будущее время образуется с помощью вспогательного глагола кармамс в форме настоящего времени и второй формы инфинитива на -мо(-ме):

Лицо Единственное число Множественное число
1 карман ловномо в буду читать карматано ловномо- будем читать
2 кармат ловномо в будешь читать карматадо ловномо в будете читать
3 карми ловномо в будет читать кармить ловномо в будут читать

В объектном спряжении глагол имеет 2 времени: будущее и прошедшее. Формы объектного спряжения образуются посредством прибавления к основе субъектно-объектных окончаний: тердемс «звать», тердьсамак «позовёшь (ты меня)», тердимик «позвал (ты меня)».

[править] Наклонения


В эрзянском языке глагол может иметь одно из семи наклонений:

  • изъявительное: сёрмадан «я пишу»;
  • повелительное: 2 лицо в окончания -т (-ть), -к/-до (-де) в вант «смотри», 3 лицо в окончания -зо (-зэ)/-ст в ваност «пусть смотрят»;
  • сослагательное: употребляется только в прошедшем времени, образуется с помощью суффиксов -вли/-воль(в 3 лице) в моравлить «ты пел(а) бы»;
  • желательное: употребляется только в прошедшем времени, образуется с помощью суффиксов -ыксэли (-иксэли), -ыксэль (-иксэль) в кучиксэлинь «я хотел(а) послать»;
  • условное: употребляется в простом будущем времени (по форме совпадает с настоящим), образуется с помощью суффиксов -ындеря (-индеря) в молиндерятадо «если вы пойдёте»;
  • условно-сослагательное: употребляется только в прошедшем времени, образуется с помощью соединения суффиксов условного и сослагательного наклонения в раминдерявлинек «если бы мы купили»;
  • побудительное: употребляется в простом будущем времени, образуется с помощью суффикса и личных окончаний настоящего времени изъявительного наклонения в молест «пусть они идут»;

[править] Наречие

По значению эрзянские наречия делятся на:

  1. наречия образа действия, образуются с помощью суффиксов -сто, -стэ от прилагательных: виевстэ «сильно»;
  2. наречия места: тесэ «здесь», верде «сверху»;
  3. наречия времени: исяк «вчера», ней «теперь», тунда «весной»;
  4. наречия цели и причины (основания): секс «поэтому», мейсь «почему».

[править] Синтаксис

  • Предложения могут быть простыми и сложными.
  • Порядок слов: в простом предложении подлежащее предшествует сказуемому, дополнение следует за глаголом, определение всегда стоит в препозиции, а обстоятельство может занимать любое место.
  • Любое в как глагольное, так и неглагольное в сказуемое всегда согласуется с подлежащим в лице и числе.
  • Глагольное сказуемое управляет дополнением и обстоятельством, выраженными существительным.
  • Определения с определяемым словом и обстоятельства-наречия со сказуемым соединяются примыканием.
  • Сложные предложения бывают союзными и бессоюзными. Также они делятся на сложно-сочинённые и сложно-подчинённные.

[править] Лексика

В эрзянском языке лексика в основном финно-угорского происхождения. Имеются заимствования в техническом, математическом, медицинском и т. д. лексиконе. К незаимствованной лексике относятся:

  • названия органов и частей тела, а также выделений организма (например, кедь в рука, максо в печень, верь в кровь);
  • названия природных элементов, образований, явлений и действий (например, эрьке в озеро, ков в луна, лов в снег, теште в звезда, гайгемс в звучать);
  • названия деревьев, растений, плодов (например, куз в ель, умарь в яблоко);
  • названия существ (чеерь в мышь, сеель в ёж, сеське в комар);
  • названия физиологических и психических действий, состояний и свойств (например, эрямс в жить, пелемс в бояться, паломс в зябнуть (или гореть), кевкстемс в спросить);
  • названия элементарных действий и физических явлений (например, теемс в делать, виемс в отнести, унести, явома в деление);
  • названия понятий отношения и качества, некоторых чисел, местоимений и т. п. (например, вейке в один, кие в кто, чуро в редкий, ало в внизу).


Первое место по количеству заимствований занимает русский язык, второе в тюркские языки. Наиболее древние в иранский и балтийский пласт индоевропейских заимствований, которые были сделаны еще до образования эрзянского языка-основы, то есть во время существования финно-волжской, финно-пермской и даже финно-угорской языковой общности.[6]
Лексика на 90 % [6] общая с мокшанским языком.

[править] Исследователи эрзянского

[править] Источники

  1. в‘ 1 2 3 4 Г. Д. МакКоннел, В. Солнцев, В. Михальченко "Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. Социолингвистическая энциклопедия. Книга 1."
  2. в‘ Ethnologue
  3. в‘ Перепись-2002: Национальный состав населения
  4. в‘ Александр Шаронов. Народ Эрзя и Русь: в фокусе русского неславянина.
  5. в‘ М. Н. Коляденков, Н. Ф. Цыганов «Эрзянско-русский словарь», 1949
  6. в‘ 1 2 Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки, Москва 1975

[править] Примечания

Условные обозначения:
NOM в Номинатив, Именительный падеж
PRES в Настоящее время
SG в Единственное число
ACC в Аккузатив, Винительный падеж
INF в Инфинитив, безличная форма глагола
ABL в Аблатив, ≈Предложный падеж
POSS в Притяжательность
GEN в Генетив, Родительный падеж
LOC в Локатив, Местный падеж
1, 2, 3 в лицо

[править] Ссылки

Логотип «Энциклопедии»

«Энциклопедия» содержит раздел
на эрзянском языке
«Прякслопа»

Логотип «Энциклословаря»
В Энциклословаре список слов эрзянского языка содержится в категории «Эрзянский язык»
Пространства имён

Варианты
Просмотры
Действия