Яблонскис, Йонас
| Иван Яблонский | |
| Jonas Jablonskis | |
| Дата рождения: | |
|---|---|
| Место рождения: |
дер. Кубилеляй (ныне Шакяйский район) |
| Дата смерти: |
23 февраля 1930 (69 лет) |
| Место смерти: | |
| Страна: | |
| Научная сфера: | |
| Альма-матер: | |
Йо́нас Ябло́нскис (лит. Jonas Jablonskis; 30 декабря 1860, дер. Кубилеляй (ныне Шакяйский район) в 23 февраля 1930, Каунас) в литовский языковед, текстолог, переводчик; «отец» литовского литературного языка.
Отец историка Константинаса Яблонскиса.
[править] Биография
Учился в гимназии в Мариямполе и в Московском университете, где окончил отделение классической филологии (1885). Интерес к литовскому языку пробудился под влиянием Ф. Ф. Фортунатова и Ф. Е. Корша.
Преподавал греческий и латынь в Митаве (ныне Елгава), Ревеле (ныне Таллин), Поневеже (ныне Паневежис, 1906в1908), Бресте (1908в1912), Гродно.
За причастность к литовскому национально-патриотическому движению высылался в 1902 году в Псков. В 1904в1905 годах работал в редакции литовской газеты «Вильняус жиниос» («Vilniaus žinios»), затем в редакции газеты «Летувос укининкас». В начале Первой мировой войны вместе со школой был эвакуирован в Велиж. В 1915в1918 годах преподавал в гимназии в Воронеже.
С 1919 года жил в Каунасе. В 1922в1926 годах преподавал в каунасском Литовском университете (с 1930 года Университет Витаутаса Великого).
Портрет изображён на банкноте 5 литов, изъятой из обращения и заменённой монетами.
В городе Мариямполе (на юго-западе Литвы, седьмом по количеству жителей) установлен памятник.
[править] Деятельность
В газетах и журналах «Аушра», «Варпас», «Летувос жиниос», «Вайрас» и других публиковал статьи по вопросам языка и культуры литовской речи, на темы общественной жизни и литературы, также рецензии книг.
Издал «Грамматику литовского языка» (вLietuviškos kalbos gramatikaв, 1901; под псевдонимом Пятрас Кряушайтис; вLietuvių kalbos gramatikaв, 1919, дополненное издание 1922), «Синтаксис литовского языка» (вLietuvių kalbos sintaksėв, 1911), «Учебник литовского языка» (вLietuvių kalbos vadovėlisв, 1925) и другие труды и пособия по литовскому языку.
Разрабатывал нормы литовского литературного языка, сыграв важную роль в его формировании и в переходе к нему от диалектных форм литовской литературы. Редактировал произведения писательниц Юлии Жемайте, Габриэле Пяткявичайте-Бите, писателя Йонаса Билюнаса, придав им канонический вид. Переводил (отчасти вместе с учениками) научно-популярную и просветительскую литературу, художественные произведения. Среди них басни И. А. Крылова, «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда, .
Пользовался псевдонимом Rygiškių Jonas.