Янито
| Янито, льянито, жанито | |
| Самоназвание: |
Llanoto, yanito |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: | |
| Официальный статус: |
нет |
| Регулирующая организация: |
нет официальной регуляции |
| Общее число говорящих: |
30 000 |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
|
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
в |
| ISO 639-2: |
в |
| ISO 639-3: |
в |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Яни́то (также льянито, жани́то, Llanito или Yanito) в разговорный смешанный язык Гибралтара, заморской территории Великобритании, базирующийся в основном на андалузском диалекте испанского языка при сильном влиянии английского в официального языка Гибралтара в и лексическом влиянии многих других языков (итальянского, мальтийского, арабского, иврита и др.). Своего рода местный жаргон, который объединяет в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от образования, происхождения и индивидуальных особенностей говорящего и т. д. Общее число говорящих в около 30 тыс. чел.
Содержание |
[править] История
Янито стал массовым речевым явлением в Гибралтаре после 1704 года, когда основная масса испанцев покинула эту оккупированную британцами территорию. Так, в 1785 году здесь осталось всего 185 испанцев и лишь 134 в 1777 году. Параллельно в эту британскую территорию устремились сотни переселенцев самого разнообразного происхождения со всего Средиземноморья. Но несмотря на то что английский язык вытеснил испанский из официальной сферы, он не получил широкого распространения в устной речи отчасти из-за сохраняющейся близости Гибралтара к более крупному испанскому городу в Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон. Помимо испанского влияния, в янито имеется свыше 500 заимствований из иврита и различных итальянских диалектов (в основном генуэзского). В последнее время жители Гибралтара, в особенности получившие хорошее образование, скорее двуязычны и владеют стандартными испанским и английским языками.
[править] Англицизмы в янито
- англ. bacon > янито beki «бекон»;
- англ. cake > keki «торт»;
- англ. battery > batteria «батарея (укрепление)»;
- англ. bobby > bobi «полицейский»,
- англ. Quaker Oats > kuecaro «хлопья»
[править] Кальки
Как и в спанглише, часто встречаются кальки английских фраз и выражений.
- llamar para atrás < англ. call back букв. «позвонить назад» (перезвонить), вместо правильн. исп. devolver la llamada букв. «вернуть звонок».
- te veo < англ. see you (soon) букв. «увижу тебя» (до свидания), вместо правильн. исп. hasta pronto или hasta la vista букв. «до скорого».
- no hace sentido < англ. it does not make sense букв. «это не делает смысла» (глупость), вместо правильн. исп. no tiene sentido «не имеет смысла».
Особую роль играют когнаты, паронимы и ложные друзья переводчика:
- англ. application > янито. aplicación «заявление» вместо «применение»
- англ. exit > янито. exito «выход» вместо «успех»
- англ. grocery > янито. groseria «бакалея» вместо «грубость»
[править] Примеры
Янито: Hombre, I'm telling you que no puedes...
Испанский: Hombre, te digo que no puedes...
Английский: Man, I'm telling you (that) you can't...
Перевод: Человек, я говорю тебе, что ты не можешь...
Янито: Hay call para ti.
Испанский: Tienes una llamada.
Английский: There's a call for you.
Перевод: Есть звонок для тебя.
Янито: Sí, pero at the end of the day...
Испанский: Sí, pero a fin de cuentas...
Английский: Yes, but at the end of the day...
Перевод: Да, но в конце концов...
Янито: Te llamo p'atrás anyway
Испанский: Te devuelvo la llamada de todas maneras
Английский: Iв™ll call you back anyway
Перевод: Я тебе перезвоню в любом случае.
[править] См. также
- Языки Гибралтара
- Спанглиш в испано-английский смешанный язык США
- Испанские пиджины
- Рунглиш в разговорный русский язык в США
- Франгле в смесь французского и английского языков
- Суржик
- Трасянка
| Романские языки | |
|---|---|
| Иберо-романская подгруппа | арагонский астурлеонский (астурийский | галисийско-астурийский | кантабрийский | леонский | мирандский | эстремадурский) мосарабскийв галисийско-португальский (галисийский | португальский | фала де Шалима) испанский (кастильский) (галисийский | кало | кастрапо | кастуо | ладино | портуньол | чабакано | янито) |
| Окситано-романская подгруппа | окситанский (овернский | гасконский (аранский) | лангедокский | лимузенский | виваральпийский | провансальский | шуадитв ) каталанский (балеарский | валенсийский) |
| Галло-романская подгруппа | французский арпитанский валлонский галло лотарингский нормандский пикардский пуатвен-сентонжонский (пуатевинский, сентонжский) |
| Итало-романская подгруппа | итальянский (Северная группа: венетский | лигурский (монегасский) | ломбардский | пьемонтский | эмилиано-романьольский Центральная группа: корсиканский | римский | тосканский | умбрский Южная группа: абруццский | апулийский | калабрийский | неаполитанский сицилийский) сардинский истророманский |
| Ретороманская подгруппа | ладинский романшский фриульский |
| Далматинская подгруппа | далматинскийв |
| Балкано-романская подгруппа | арумынский истрорумынский мегленорумынский румынский (молдавский) |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|

